蒯因著作和论文缩写表 | 第6-8页 |
论文摘要 | 第8-9页 |
Abstract | 第9-10页 |
导论 | 第11-20页 |
第一章 蒯因研究鸟瞰 | 第20-27页 |
第一节 蒯因研究在海外 | 第21-25页 |
第二节 蒯因研究在中国 | 第25-27页 |
第二章 翻译不确定性论题的三个背景 | 第27-41页 |
第一节 语言结构和语义上行 | 第27-30页 |
第二节 经验主义原则和经验主义认识论事业 | 第30-36页 |
第三节 记录句和观察句 | 第36-41页 |
第三章 翻译不确定性论题(广义)和理论不充分确定与指称不确定 | 第41-79页 |
第一节 翻译不确定性和另外两个不确定性的差异 | 第42-48页 |
第二节 翻译不确定性和另外两个不确定性的联系 | 第48-79页 |
第四章 翻译不确定性论题(狭义)概况 | 第79-106页 |
第一节 翻译不确定性的原始翻译情景和误解 | 第79-87页 |
第二节 翻译不确定的基本概念解析和论题表述 | 第87-106页 |
第五章 基本概念面临的困境及调整 | 第106-139页 |
第一节 刺激和刺激意义 | 第106-112页 |
第二节 观察句定义中的困难及调整和发展 | 第112-130页 |
第三节 观察句的双面作用和“所有可能材料与对之的超越” | 第130-139页 |
第六章 三个背景的理由和“从已有理论内部出发” | 第139-162页 |
第一节 筛选研究对象所预设的三个标准:社会工具、认知意义、经验意义 | 第139-155页 |
第二节 “从已有理论内部出发”的三个标准和纽拉特“船” | 第155-159页 |
第三节 结语 | 第159-162页 |
参考文献 | 第162-167页 |
后记 | 第167-168页 |