首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

蒯因翻译不确定性研究

蒯因著作和论文缩写表第6-8页
论文摘要第8-9页
Abstract第9-10页
导论第11-20页
第一章 蒯因研究鸟瞰第20-27页
    第一节 蒯因研究在海外第21-25页
    第二节 蒯因研究在中国第25-27页
第二章 翻译不确定性论题的三个背景第27-41页
    第一节 语言结构和语义上行第27-30页
    第二节 经验主义原则和经验主义认识论事业第30-36页
    第三节 记录句和观察句第36-41页
第三章 翻译不确定性论题(广义)和理论不充分确定与指称不确定第41-79页
    第一节 翻译不确定性和另外两个不确定性的差异第42-48页
    第二节 翻译不确定性和另外两个不确定性的联系第48-79页
第四章 翻译不确定性论题(狭义)概况第79-106页
    第一节 翻译不确定性的原始翻译情景和误解第79-87页
    第二节 翻译不确定的基本概念解析和论题表述第87-106页
第五章 基本概念面临的困境及调整第106-139页
    第一节 刺激和刺激意义第106-112页
    第二节 观察句定义中的困难及调整和发展第112-130页
    第三节 观察句的双面作用和“所有可能材料与对之的超越”第130-139页
第六章 三个背景的理由和“从已有理论内部出发”第139-162页
    第一节 筛选研究对象所预设的三个标准:社会工具、认知意义、经验意义第139-155页
    第二节 “从已有理论内部出发”的三个标准和纽拉特“船”第155-159页
    第三节 结语第159-162页
参考文献第162-167页
后记第167-168页

论文共168页,点击 下载论文
上一篇:PTA氧化过程中4-CBA含量的软测量建模研究
下一篇:非线性Lamb波结构损伤诊断方法