首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

中泰国家领导人新年演讲语篇对比研究

摘要第4-7页
Abstract第7-9页
第一章 绪论第13-39页
    1.1 选题背景和意义第13-15页
        1.1.1 选题背景第13-14页
        1.1.2 选题意义第14-15页
    1.2 前人研究现状第15-33页
        1.2.1 语篇概念的界定第15-19页
        1.2.2 语篇理论研究现状第19-24页
        1.2.3 衔接手段对比以及称谓语、祝福语与人称代词对比的研究现状第24-33页
    1.3 论文结构与思路第33-38页
        1.3.1 论文主要内容第33页
        1.3.2 论文主要思路、研究方法与范围第33-37页
        1.3.3 论文的基本框架第37-38页
    1.4 本论文的创新点第38-39页
第二章 中泰国家领导人新年贺词中的称谓词语对比分析第39-75页
    2.1 称谓语的定义第39-42页
    2.2 汉语称谓语的概述第42-43页
    2.3 泰语称谓语的概述第43-44页
    2.4 中泰国家领导人在新年贺词中称谓语选用对比第44-61页
        2.4.1 汉语贺词中的称谓词语选用的特点第45-51页
        2.4.2 泰语贺词中的称谓词语选用的特点第51-61页
    2.5 汉泰新年贺词中作为称谓词语的人称代词第61-66页
    2.6 汉泰称谓词语的社会、文化原因对比第66-73页
        2.6.1 国家政治制度的不同导致称谓语选用差异第66-69页
        2.6.2 社会背景不同导致称谓语选用差异第69-70页
        2.6.3 历史文化不同导致称谓语选用不同第70-71页
        2.6.4 宗教信仰不同导致称谓语选用不同第71-73页
    2.7 本章结语第73-75页
第三章 中泰国家领导人新年贺词中的祝福语对比分析第75-101页
    3.1 汉语和泰语祝福语概述第75-80页
        3.1.1 汉语祝福语第75-77页
        3.1.2 泰语祝福语第77-80页
    3.2 汉语和泰语新年贺词中的祝福语对比第80-94页
        3.2.1 汉语新年贺词中的祝福语的特点第80-86页
        3.2.2 泰语新年贺词中的祝福语的特点第86-93页
        3.2.3 汉语和泰语新年贺词中祝福语的异同第93-94页
    3.3 汉泰新年贺词中祝福语不同原因分析第94-98页
        3.3.1 国家政体与社会背景的不同导致祝福语使用的差异第94-95页
        3.3.2 思维方式不同导致祝福语使用差异第95-96页
        3.3.3 文化不同导致祝福语使用差异第96-97页
        3.3.4 宗教信仰不同导致祝福语使用的差异第97-98页
    3.4 本章结语第98-101页
第四章 中泰国家领导人新年贺词语篇衔接手段对比分析第101-157页
    4.1 中泰国家领导人的新年贺词指称衔接手段对比分析第102-118页
        4.1.1 人称指称(Personal Reference)对比第102-106页
        4.1.2 名词指称(Nominal Reference)对比第106-111页
        4.1.3 指示指称(Demonstrative Reference)对比第111-113页
        4.1.4 比较指称(Comparative Reference)对比第113-116页
        4.1.5 小结第116-118页
    4.2 中泰国家领导人的新年贺词省略衔接手段对比分析第118-124页
        4.2.1 名词性省略(Nominal Ellipsis)对比第118-120页
        4.2.2 动词性省略(Verbal Ellipsis)对比第120-121页
        4.2.3 小句性省略(Clausal Ellipsis)对比第121-123页
        4.2.4 小结第123-124页
    4.3 中泰国家领导人的新年贺词替代衔接手段对比分析第124-128页
        4.3.1 小句性替代 (Clausal Substitution)第125-127页
        4.3.2 小结第127-128页
    4.4 中泰国家领导人的新年贺词复现衔接手段对比分析第128-134页
        4.4.1 词汇与词组复现(Repetition of Words and Phrases)对比第129-131页
        4.4.2 结构复现(Repetition of Structure)对比第131-132页
        4.4.3 小结第132-134页
    4.5 中泰国家领导人的新年贺词连接衔接手段对比分析第134-142页
        4.5.1 增补衔接(Additive Conjunction)对比第134-136页
        4.5.2 转折衔接(Adversative Conjunction)对比第136-138页
        4.5.3 时空衔接(Temporal Conjunction)对比第138-140页
        4.5.4 原因衔接(Causal Conjunction)对比第140-141页
        4.5.5 小结第141-142页
    4.6 中泰国家领导人的新年贺词词汇衔接手段对比分析第142-152页
        4.6.1 近义词(同义词)衔接手段(Near Synonym/Synonym)对比第143-144页
        4.6.2 整体与局部关系(Meronym and Co-Meronym)对比第144-147页
        4.6.3 搭配衔接手段(Collocation)对比第147-149页
        4.6.4 反义词衔接手段(Antonym)对比第149-150页
        4.6.5 小结第150-152页
    4.7 本章结语第152-157页
第五章 结论第157-163页
参考文献第163-176页
附录第176-177页
攻读博士期间发表的学术论文第177-178页
作者简介第178-179页
致谢第179页

论文共179页,点击 下载论文
上一篇:构式语法观下的动结式及相关句式研究
下一篇:彝族山区小学中段习作教学研究--以盐源县树河小学为例