Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
摘要 | 第8-14页 |
Chapter One Introduction | 第14-18页 |
·Background of the Study | 第14-16页 |
·Objectives and Significance of the Study | 第16页 |
·Organization of the Thesis | 第16-18页 |
Chapter Two Literature Review | 第18-22页 |
·Studies on English Translations of Shui Hu Zhuan | 第18-19页 |
·Studies on English Translations of Chinese Apparel and Accessory Culture | 第19-20页 |
·Summary | 第20-22页 |
Chapter Three Methodology | 第22-25页 |
·Definition of Chinese Apparel and Accessory | 第22页 |
·Classification of Chinese Apparel and Accessories | 第22-23页 |
·Data Collection | 第23页 |
·Research Procedures | 第23-24页 |
·Summary | 第24-25页 |
Chapter Four Results and Discussion | 第25-74页 |
·The Translation of Head-wear | 第25-40页 |
·Jin and Its Translation | 第25-30页 |
·Futou and its translation | 第30-31页 |
·Mao and Its Translation | 第31-32页 |
·Guan and Its Translation | 第32-37页 |
·Li and Its Translation | 第37-39页 |
·Mo'e and It Translation | 第39-40页 |
·The Translation of Clothes | 第40-55页 |
·Ao and Its Translation | 第42-46页 |
·Pao and Its Translation | 第46-52页 |
·Shan and Its Translation | 第52-55页 |
·The Translation of Waist-wear | 第55-63页 |
·Kua dai and Its Translation | 第56-60页 |
·Yaojin and Its Translation | 第60-62页 |
·Da bo and Its Translation | 第62-63页 |
·The Translation of Footwear | 第63-72页 |
·Lv and Its Translation | 第64-65页 |
·Xie and Its Translation | 第65-70页 |
·Maxie and Its Translation | 第65-66页 |
·Duoer maxie and Its Translation | 第66-67页 |
·Bada maxie and Its Translation | 第67-69页 |
·Translations of Other Xies | 第69-70页 |
·Xue and Its Translation | 第70-72页 |
·Summary | 第72-74页 |
Chapter Five Conclusion | 第74-84页 |
·Summary of Major Findings | 第74-79页 |
·Implications of the study | 第79-82页 |
·Limitations of the Study and Suggestions for Further Research | 第82-84页 |
References | 第84-88页 |
Appendices | 第88-95页 |
Publications | 第95页 |