| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| 1 Introduction | 第9-12页 |
| ·Background of the Study | 第9-10页 |
| ·Significance of the Study | 第10-11页 |
| ·Layout of the Thesis | 第11-12页 |
| 2 Literature Review | 第12-19页 |
| ·Previous Researches on EST Translation | 第12-16页 |
| ·Foreign Researches on EST Translation | 第12-13页 |
| ·Domestic Researches on EST Translation | 第13-16页 |
| ·Previous Researches on Skopos Theory | 第16-18页 |
| ·Summary | 第18-19页 |
| 3 Theoretical Framework:Skopos Theory | 第19-26页 |
| ·An Overview of Functionalist Translation Theory | 第19-20页 |
| ·Theoretical Basis of Skopos Theory-Theory of Action | 第20-22页 |
| ·Basic Concepts of Skopos Theory | 第22-24页 |
| ·Skopos, Aim, Purpose, Intention, Function and Translation Brief | 第22-23页 |
| ·Intertextual and Intratextual Coherence | 第23页 |
| ·Adequacy and Equivalence | 第23-24页 |
| ·Basic Principles of Skopos Theory | 第24-25页 |
| ·Skopos Principle | 第24页 |
| ·Loyalty Principle | 第24-25页 |
| ·Translation Rules of Skopos Theory | 第25页 |
| ·Summary | 第25-26页 |
| 4 Characteristics of EST | 第26-35页 |
| ·Functional Characteristics of EST | 第26-29页 |
| ·Peter Newmark's Translation Typology | 第26-27页 |
| ·Functional Characteristics of EST | 第27-29页 |
| ·Stylistic Characteristics of EST | 第29-31页 |
| ·Common Mistakes of EST Translation | 第31-33页 |
| ·Differences between Chinese Technical Texts and EST | 第33-34页 |
| ·Summary | 第34-35页 |
| 5 Translation Strategies of EST:from the Perspective of Skopos Theory | 第35-54页 |
| ·Feasibility of Applying Skopos Theory to EST Translation | 第35页 |
| ·Criteria for EST Translation | 第35-36页 |
| ·Translation Strategies of EST | 第36-43页 |
| ·Literal Translation versus Liberal translation | 第37-40页 |
| ·Foreignization versus Domestication | 第40-43页 |
| ·Translating of EST with Different Functional Characteristics based on Skopos Theory | 第43-48页 |
| ·Liberal Translation and Domestication for Translating of the First Category of EST | 第43-45页 |
| ·Literal Translation and Foreignization for Translating of the Second Category of EST37 | 第45-47页 |
| ·Flexible Translation for Translating of the Third Category of EST | 第47-48页 |
| ·Practical EST Translation Methods | 第48-52页 |
| ·Methods for Word Translation | 第48-50页 |
| ·Methods for Sentence Translation | 第50-52页 |
| ·Methods for Discourse Translation | 第52页 |
| ·Summary | 第52-54页 |
| Conclusion | 第54-56页 |
| Bibliography | 第56-59页 |
| Publications during M.A. Study | 第59-60页 |
| Acknowledgements | 第60-61页 |