首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

关联理论指导下的法律学术文本翻译--以《检察官在刑事诉讼中角色的司法化》(节选)汉译为例

致谢第1-4页
摘要第4-5页
Resume第5-7页
前言第7-8页
第一章 选文介绍第8-11页
   ·选文简介第8页
   ·选文特点第8-11页
第二章 关联理论中最佳关联指导下的翻译研究第11-16页
   ·明示——推理交际与翻译行为第11页
   ·最佳关联第11-14页
     ·什么是最佳关联第11-12页
     ·为什么要追求最佳关联第12-13页
     ·如何达成最佳关联第13-14页
   ·最佳关联给翻译带来的启示第14-16页
第三章 翻译实例分析第16-23页
   ·正确恰当地重现原文信息第16-18页
   ·对原文信息进行明示调整第18-20页
   ·优化信息呈现方式第20-23页
结语第23-24页
参考文献第24-25页
附录:《检察官在刑事诉讼中角色的司法化》(p365-p381)译文及原文第25-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:《朴通事谚解》《朴通事新释谚解》句法研究
下一篇:从功能对等角度分析《国情咨文》的英汉翻译策略