摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-7页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第7-11页 |
·RESEARCH BACKGROUND | 第7-8页 |
·RESEARCH AIMS AND SIGNIFICANCE | 第8-9页 |
·RESEARCH QUESTIONS | 第9页 |
·THE STRUCTURE OF THE THESIS | 第9-11页 |
CHAPTER TWO Literature Review | 第11-14页 |
·A GENERAL INTRODUCTION TO The SOUND AND THE FURY | 第11-12页 |
·STUDIES ON THE TRANSLATED VERSION OF THE SOUND AND THE FURY | 第12-14页 |
·Domestic Studies on the Translated Version of The Sound and the Fury | 第12-13页 |
·Foreign Studies on the Translated Version of The Sound and the Fury | 第13-14页 |
CHAPTER THREE POLYSYSTEM THEORY | 第14-17页 |
·AN OVERVIEW OF POLYSYSTEM THEORY | 第14-15页 |
·THE APPLICATION OF POLYSYSTEM THEORY INTO TRANSLATION | 第15-16页 |
·SUMARY | 第16-17页 |
CHAPTER FOUR POPYSYSTEMATIC ANALYSIS OF LI WENJUN’S TRANSLATION OF THE SOUND AND THE FURY | 第17-37页 |
·TRANSLATION BACKGROUND | 第17-19页 |
·Position of Translated Literature at the End of 20thCentury | 第17-18页 |
·The Social Background of the Translation | 第18-19页 |
·LI WENHUN’S TRANSLATION OF THE SOUND AND THE FURY | 第19-35页 |
·Translation in the Phonetic Level | 第20-22页 |
·Translation in the Lexical Level | 第22-28页 |
·Translation in the Syntactic Level | 第28-35页 |
·SUMMARY | 第35-37页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第37-39页 |
·MAJOR FINDINGS | 第37页 |
·LIMMITATIONS AND SUGGESTIONS | 第37-39页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第39-40页 |
REFERENCES | 第40-41页 |