首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

视域融合导向下《易经》英译本三维对比解读--以理译与汪/任译为例

摘要第1-6页
Abstract第6-10页
Introduction第10-13页
Chapter 1 Literature Review第13-30页
   ·Book of Changes第13-20页
     ·The Authors of Book of Changes第13-15页
     ·The Structure of Book of Changes第15-19页
     ·The Influence of Book of Changes第19-20页
   ·Versions in Foreign Languages第20-30页
     ·The Translation History of Book of Changes第21-24页
     ·James Legge and His Version第24-26页
     ·Wang Rongpei/Ren Xiuhua and Their Version第26-30页
Chapter 2 Gadamer' Philosophical Hermeneutic Principles第30-43页
   ·Gadamer's Three Philosophical Hermeneutic Principles第30-35页
     ·Historicity of Understanding第30-32页
     ·Effective History第32-33页
     ·Fusion of Horizons第33-35页
   ·The Relationship Between Hermeneutics and Translation第35-43页
Chapter 3 A Tri-dimensional Complement to Fusion of Horizons第43-50页
   ·Fusion of Horizons in Thinking第43-46页
   ·Fusion of Horizons in Language第46-47页
   ·Fusion of Horizons in Culture第47-50页
Chapter 4 A Tri-dimensional Comparison under the Guidance of Fusion of Horizons and Its Complement第50-89页
   ·A Comparison in the Dimension of Thinking第50-65页
     ·Imagery Thinking第50-57页
     ·Logic Thinking第57-61页
     ·Inspirational Thinking第61-65页
   ·A Comparison in the Dimension of Language第65-77页
     ·At the Phonetic Level第65-68页
     ·At the Semantic Level第68-73页
     ·At the Stylistic Level第73-77页
   ·A Comparison in the Dimension of Culture第77-89页
     ·Ecological Culture第78-80页
     ·Linguistic Culture第80-82页
     ·Religious Culture第82-84页
     ·Material Culture第84-86页
     ·Social Culture第86-89页
Conclusion第89-92页
Bibliography第92-95页
Acknowledgements第95-96页
攻读学位期间的主要科研成果目录第96页

论文共96页,点击 下载论文
上一篇:英语专业学生二语写作元认知、写作焦虑及写作水平的相关性研究
下一篇:论译者意识形态对政治文本翻译的操纵--以2011年政府工作报告为例