Acknowledgements | 第1-7页 |
中文摘要 | 第7-8页 |
ABSTRACT | 第8-11页 |
1 Introduction | 第11-13页 |
·Purpose and Scope of the Present Study | 第11-12页 |
·Framework of this Thesis | 第12-13页 |
2 Literature Review | 第13-19页 |
·General Description of Equivalence Theory | 第13-15页 |
·Baker's Approach to Translation Equivalence | 第15-17页 |
·Pragmatic Equivalence in Translation | 第17-19页 |
3 Characteristics of Public Signs | 第19-27页 |
·Definition of Public Signs | 第19-20页 |
·Functions of Public Signs | 第20-21页 |
·Directing | 第20页 |
·Prompting | 第20-21页 |
·Restricting | 第21页 |
·Compelling | 第21页 |
·Characteristics of Public Signs | 第21-25页 |
·Conciseness | 第22-23页 |
·Directness | 第23页 |
·Suitability of Mood | 第23-24页 |
·Combination of Letters with Pictures | 第24页 |
·Capitalization of English Signs | 第24-25页 |
·General Norms of Public Signs | 第25-27页 |
4 Problems in English Translation of Chinese Public Signs from Pragmatic Equivalence | 第27-34页 |
·Chinglish Style Interfering with Pragmalinguistic Equivalence | 第27-31页 |
·Word Redundancy | 第28-29页 |
·Misused Vocabulary | 第29-30页 |
·Pragmatic Failure | 第30-31页 |
·Cultural Elements Interfering with Sociopragmatic Equivalence | 第31-34页 |
·Ignoring Cultural Customs | 第31-32页 |
·Misusing Taboos | 第32-34页 |
5 Macro-strategies to Achieve Pragmatic Equivalence in the Translation of Public Signs | 第34-41页 |
·Notions of Domestication and Foreignization | 第34-35页 |
·Domestication/naturalizing: Culture-specific Expressions | 第35-37页 |
·To Center upon the Receptors | 第36页 |
·To Be as Close to the Source Text as Possible in Spirit | 第36-37页 |
·Foreignization/alienating: Enrichment of the Target Language | 第37-39页 |
·Combination of Domestication and Foreignization | 第39-41页 |
6 Micro-strategies to Achieve Pragmatic Equivalence in the Translation of Public Signs | 第41-47页 |
·Reverse Wording or Ways of Expression | 第42-43页 |
·Familiarize with the Target Idiomatic Sign Expressions | 第43页 |
·Shorten the Lengthy Translation in the Target Language | 第43-44页 |
·Determine the Context in Which the Signs Occur | 第44-45页 |
·Pay Attention to Cultural Factors and Employ Generalization in the Target Language | 第45-47页 |
7 Conclusion | 第47-49页 |
Bibliography | 第49-52页 |
作者简历 | 第52-54页 |
学位论文数据集 | 第54页 |