Acknowledgments | 第1-4页 |
Abstract | 第4-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Contents | 第7-9页 |
1 Introduction | 第9-13页 |
2 Text linguistic theories and interpreting studies | 第13-23页 |
·Interpreting studies in the West | 第13-14页 |
·The Paris School | 第14-16页 |
·Interpreting studies in China | 第16-20页 |
·Interpreting studies in China before 2000 | 第16-17页 |
·Interpreting studies in China after 2000 | 第17-20页 |
·Application of text linguistics to interpretation studies | 第20-23页 |
3 The Hatim-Mason Hypotheses | 第23-25页 |
4 Empirical studies of consecutive interpreting between Chinese and English | 第25-47页 |
·The samples and notes to be studied | 第25-26页 |
·Theoretical basis | 第26-30页 |
·Text | 第27页 |
·Texture | 第27-29页 |
·Reference | 第28页 |
·Conjunction | 第28页 |
·Substitution | 第28-29页 |
·Ellipsis | 第29页 |
·Lexical Cohesion | 第29页 |
·Structure and Context | 第29-30页 |
·A case study | 第30-47页 |
·Texture analysis | 第30-40页 |
·Cohesive devices in Sample 1 | 第30-33页 |
·Texture: End or means? | 第33-34页 |
·Texture: From source to target text | 第34-40页 |
·Texture maintained | 第35页 |
·Addition of texture | 第35-37页 |
·"Textual information" "discarded" | 第37-40页 |
·Structure analysis | 第40-41页 |
·Context in texts of consecutive interpreting | 第41-44页 |
·Notes analysis | 第44-47页 |
5 Conclusion | 第47-49页 |
Appendix 1 | 第49-51页 |
Appendix 2 | 第51-52页 |
Bibliography | 第52-55页 |