首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

中日詈骂语的对比研究--以中日版《红楼梦》为对象

摘要第1-4页
要旨第4-7页
第一章 論題の意図について第7-11页
   ·研究のきっかけ第7页
   ·研究の動機第7-9页
   ·研究方法と手順第9-10页
   ·研究の目的第10-11页
第二章 罵詈語の定義と先行研究第11-20页
   ·罵詈語とは何か第11-13页
     ·日本語側第11-12页
     ·中国語側第12页
     ·本稿で使う用語第12-13页
   ·先行研究第13-20页
第三章 中国語と日本語の罵詈語の差異第20-47页
   ·本稿の中日両言語版の『紅楼夢』における罵詈語の差異第20-43页
     ·罵詈語の意味による分類第20-23页
     ·罵詈語の言葉の意味による分析第23-43页
   ·罵詈語の性差の特徴第43-47页
     ·罵詈語の使用者と相手の性差第44-47页
     ·罵詈語の性差第47页
第四章 罵詈語と社会文化の関係第47-53页
   ·孝文化第48-49页
     ·孝文化心理を利用する罵詈語第48页
     ·原因第48-49页
   ·性文化第49-51页
     ·性文化を表す中日語版『紅楼夢』における罵詈語第49-50页
     ·原因第50-51页
   ·動物観第51-53页
     ·動物観を表す中日版『紅楼夢』における罵詈語第51页
     ·原因第51-53页
第五章 若干の結論と今後の課題第53-55页
   ·本稿のまとめ第53-54页
   ·今後の課題第54-55页
参考文献第55-58页
付録第58-73页
在学研究成果第73-74页
謝辞第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:从目的论看林纾翻译的合理性--以《黑奴吁天录》为例
下一篇:基于概念隐喻理论的英语习语研究