首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能目的论指导下的产品说明书翻译--以GARMIN vector等产品说明书翻译实践为例

致谢第5-6页
中文摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
前言第10-11页
第一章 任务描述第11-13页
    1.1 研究背景第11页
    1.2 研究范围、意义与目的第11-12页
    1.3 整体结构第12-13页
第二章 说明书的功能及特点第13-16页
    2.1 说明书的功能第13页
    2.2 说明书的特点第13-16页
        2.2.1 词汇第14页
        2.2.2 句式第14-15页
        2.2.3 时态第15-16页
第三章 任务过程第16-19页
    3.1 前期准备第16-17页
    3.2 实践过程第17-19页
第四章 理论框架第19-22页
    4.1 德国功能翻译论第19页
    4.2 目的论的三原则第19-20页
    4.3 文本类型分析第20-22页
第五章 案例分析第22-32页
    5.1 目的论三原则指导下的翻译实践分析第22-28页
        5.1.1 目的原则第22-24页
        5.1.2 连贯原则第24-26页
        5.1.3 忠实原则第26-28页
    5.2 基于说明书文本功能的翻译实践分析第28-32页
        5.2.1 信息功能第29-30页
        5.2.2 呼唤功能第30-32页
结语第32-34页
参考文献第34-35页
附录:原文+译文第35-53页
    附录一:原文第35-45页
    附录二:译文第45-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:任务型教学在长沙市中学英语教学中的实施:局限性、可能性和适应性
下一篇:《唐顿庄园》中人物对话的批评话语分析