Acknowledgements | 第4-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-13页 |
1.1 Rationale of the study | 第10页 |
1.2 Purpose of the study | 第10-11页 |
1.3 Methodology of the study | 第11页 |
1.4 Organization of the thesis | 第11-13页 |
Chapter 2 Review of the related literature | 第13-27页 |
2.1 About discourse analysis | 第13-16页 |
2.1.1 Brown and Yule’s study | 第13-14页 |
2.1.2 Other researchers’study | 第14-16页 |
2.2 About Systemic Functional Grammar | 第16-18页 |
2.2.1 Halliday’s study | 第16-17页 |
2.2.2 Thompson’s study | 第17-18页 |
2.3 Theoretical framework to be adopted: cohesion and coherence | 第18-27页 |
2.3.1 Halliday’s study | 第18-19页 |
2.3.2 Thompson’s study | 第19-21页 |
2.3.3 Other researchers’studies | 第21-23页 |
2.3.4 The relationship between cohesion and coherence | 第23-27页 |
Chapter 3 Categorization of cohesive devices in the English and Chinese version | 第27-45页 |
3.1 A brief introduction to Moment in Peking | 第27-28页 |
3.2 Halliday’s cohesive devices | 第28-40页 |
3.2.1 Reference | 第28-30页 |
3.2.2 Ellipsis | 第30-32页 |
3.2.3 Substitution | 第32-34页 |
3.2.4 Conjunction | 第34-37页 |
3.2.5 Lexical organization | 第37-40页 |
3.3 Categorization of cohesive devices in the English and Chinese version | 第40-43页 |
3.3.1 From the reference level | 第40-41页 |
3.3.2 From the ellipsis level | 第41页 |
3.3.3 From the substitution level | 第41-42页 |
3.3.4 From the conjunction level | 第42页 |
3.3.5 From the lexical cohesion level | 第42-43页 |
3.4 Summary | 第43-45页 |
Chapter 4 Case study of cohesion and coherence in the English and Chinese version | 第45-57页 |
4.1 Sample discourses | 第45-55页 |
4.1.1 Samples of written discourses | 第45-51页 |
4.1.2 Samples of spoken discourses | 第51-55页 |
4.2 Discussion and suggestions | 第55-57页 |
Chapter 5 Conclusion | 第57-59页 |
Bibliography | 第59-62页 |