首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

教学类学术论文翻译的实践、策略及思考

致谢第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
引言第9-13页
第一章 文本与翻译过程描述第13-20页
    1.1 原文文本简介第13-15页
        1.1.1 基本信息第13页
        1.1.2 内容简介第13-14页
        1.1.3 文本特点第14-15页
    1.2 翻译过程描述第15-19页
        1.2.1 译前准备第15页
        1.2.2 文本分析第15页
        1.2.3 文本处理第15-19页
    1.3 本章小结第19-20页
第二章 翻译案例分析第20-30页
    2.1 主要难点及解决策略第20-22页
        2.1.1 专业术语的翻译第20-21页
        2.1.2 人名的翻译第21-22页
        2.1.3 固定表达第22页
    2.2 长句的翻译第22-29页
        2.2.1 增词法第22-23页
        2.2.2 减词法第23-25页
        2.2.3 直译法第25页
        2.2.4 顺译法第25-26页
        2.2.5 分译法(切分法)第26-28页
        2.2.6 转换法第28-29页
    2.3 本章小结第29-30页
结论第30-32页
参考文献第32-33页
附录:原文及译文文本第33-92页
    Does technology hinder or enhance learning and teaching第33-42页
    技术会阻碍还是会促进教学?第42-48页
    Sentence Reading and Writing for Second Language Vocabulary Acquisition第48-65页
    第二语言词汇习得的句子阅读及写作途径第65-77页
    The Effects of Video Media in English as a Second Language Listening Comprehension Tests第77-86页
    英语听力测试中视频的作用研究第86-92页
作者简历及在学期间所取得的科研成果第92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:文化产业风险规避模式及其运行研究
下一篇:初中生利用网络资源进行英语课外学习的案例研究