首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文

从认知语言学角度对比研究--法汉情感隐喻“愤怒”

REMERCIEMENT第1-5页
中文摘要第5-6页
RESUME第6-9页
INTRODUCTION第9-11页
CHAPITRE 1 APERCU DES THEORIES DE METAPHORE第11-17页
   ·THEORIE DE COMPARAISON第11-12页
   ·THEORIE DE SUBSTITUTION第12-13页
   ·THEORIE D’INTERACTION第13-15页
   ·THEORIE METAPHORIQUE COGNITIVE第15-17页
CHAPITRE 2 METAPHORE CONCEPTUELLE DANS LE DOMAINE DE LA LINGUISTIQUE COGNITIVE第17-35页
   ·LA LINGUISTIQUE COGNITIVE第17-19页
     ·Le fondement philosophique第17页
     ·Le fondement psychologique第17-18页
     ·Vision linguistique d’après la linguistique cognitive第18-19页
   ·LE ROLE DE LA METAPHORE DANS LA COGNITION HUMAINE第19-29页
     ·Mots, signification et concepts第19-25页
     ·Les caractéristiques de la métaphore du point de vue cognitif第25-28页
     ·Le mécanisme cognitif de la métaphore : Mapping inter-domaine第28-29页
   ·CLASSIFICATION DE LA METAPHORE第29-33页
   ·COMPARABILITE DES METAPHORES D’EMOTION DANS LES LANGUES DIFFERENTES第33-35页
CHAPITRE 3 LA COMPARAISON COGNITIVE DES METAPHORES D’EMOTION COLERE DE LA LANGUE FRAN?AISE ET DE LA LANGUE CHINOISE第35-50页
   ·L’ANALYSE DES EXPRESSIONS METAPHORIQUES DE L’EMOTION COLERE DANS LA LANGUE FRANCAISE第36-41页
     ·L’EMETTEUR DE L’EMOTION COLERE第36-38页
     ·Métaphore ontologique de colère第38-40页
     ·L’intensitéde colère第40页
     ·Effets physiologiques produits par la colère第40-41页
   ·L’ANALYSE DES EXPRESSIONS METAPHORIQUES DE L’EMOTION COLERE DANS LA LANGUE CHINOISE第41-45页
     ·L’émetteur de la colère第41-42页
     ·Métaphore ontologique de colère第42-44页
     ·Effets physiologiques produits par colère第44-45页
   ·LA COMPARAISON COGNITIVE SELON L’ANALYSE DES METAPHORES D’EMOTION CI-DESSUS DANLES DEUX LANGUES第45-50页
     ·Caractéristiques communes第45-48页
     ·Caractéristiques particulières du fran?ais et du chinois第48-50页
CHAPITRE 4 L’ANALYSE DES CARACTERISTIQUES DES DEUX LANGUES第50-58页
   ·LES RAISONS DES AFFINITES第50页
     ·La structure biologique des être humains第50页
     ·Les impressions similaires de l’homme pour la nature第50页
   ·LES RAISONS DES DIVERGENCES第50-55页
     ·L’’influence de la pensée traditionnelle de Chine : la théorie de Yin et Yang第51-52页
     ·Langue fran?aise : la continuation de l’emploie de la théorie de quatre humeurs第52-53页
     ·Le r?le de la médecine traditionnelle chinoise dans les métaphores chinoises d’émotion第53-55页
   ·HYPOTHESE : CERTAINE CONVERGENCE RESULTE DE L’AMPLIFICATION DES ECHANGES CULTURELS第55-56页
   ·LA VALEUR DE L’ETUDE DES METAPHORES EMOTIONNELLES DANS LES DEUX LANGUES第56-58页
CONCLUSION第58-60页
ANNEXE第60-62页
BIBLIOGRAPHIE第62-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:“契合”类语气副词研究
下一篇:浅析社区口译评估及社区口译译员素质