Acknowledgements | 第1-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
摘要 | 第8-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-18页 |
·Literature Review | 第11-15页 |
·Specific Questions Explored in this Paper | 第15-16页 |
·The Layout of this Thesis | 第16-18页 |
Chapter 2 Theoretical Framework: Jef Verschueren’s AT | 第18-25页 |
·Previous Studies of AT | 第18页 |
·Application of AT in Translation | 第18-19页 |
·An overview of Verschueren’s AT | 第19-25页 |
·Choice-making in language use | 第19-20页 |
·Three Properties of Language | 第20-23页 |
·Variability | 第20-21页 |
·Negotiability | 第21-22页 |
·Adaptability | 第22-23页 |
·Four Angles of Investigation | 第23-25页 |
Chapter 3 Translation Viewed from the Perspective of AT | 第25-45页 |
·Translation as a Process of Continuous Choice-making | 第25-28页 |
·Adaptation in Traditional Translation Theory and from of AT | 第28-45页 |
·Adaptation in Traditional Translation Theory | 第28-29页 |
·Adaptation in Translation Viewed from the Perspective of AT | 第29-45页 |
·Contextual Adaptability in Translation | 第30-40页 |
·Structural Objects Adaptability in Translation | 第40-42页 |
·Dynamics of Adaptability in Translation | 第42-44页 |
·Salience of Adaptation Processes in Translation | 第44-45页 |
Chapter 4 Chapter Four Ezra Pound’s Cathay | 第45-54页 |
·A Brief introduction of Ezra Pound and his works | 第45-48页 |
·Ezra Pound as a Translator and his Translation of Cathay | 第48-52页 |
·Translation Experience of Ezra Pound | 第48-50页 |
·Ezra Pound’s Translation of Cathay | 第50-51页 |
·Ezra Pound’s Translation Strategies Reflected in Cathay | 第51-52页 |
·Summary | 第52-54页 |
Chapter 5 Ezra Pound’s Translation of Cathay Based on AT | 第54-74页 |
·Contextual Adaptability in Ezra Pound’s translation of Cathay | 第54-63页 |
·Adaptation to Communicative Context | 第54-59页 |
·The Language users’Mental World | 第54-56页 |
·The Language Users’Social World | 第56-58页 |
·The Language Users’Physical World | 第58-59页 |
·Adaptation to Linguistic Context | 第59-63页 |
·Cohesion | 第60-62页 |
·Intertextuality | 第62页 |
·Sequencing | 第62-63页 |
·Structural Adaptability in Ezra Pound’s translation of Cathay | 第63-69页 |
·Adaptability of Style | 第63-69页 |
·Rhyme | 第65-66页 |
·Wording | 第66-67页 |
·Rhetorical Devices | 第67-69页 |
·Dynamics of Adaptability in Ezra Pound’s translation of Cathay | 第69-72页 |
·Dynamics in Temporal Dimension | 第69-70页 |
·Dynamics Concerning Contextual and Structural Constraints | 第70-72页 |
·Salience in Adaptation Process in Ezra Pound’s translation of Cathay | 第72-74页 |
·Mind in Society | 第72-73页 |
·Degrees of Salience | 第73-74页 |
Chapter 6 Conclusion | 第74-76页 |
Bibliography | 第76-78页 |
攻读学会期间取得的研究成果(含发表的学术论文) | 第78页 |