Abstract in Chinese | 第1-5页 |
Abstract in English | 第5-7页 |
Table of Contents | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-18页 |
·A Brief Introduction to Cultural Vacancy | 第10-11页 |
·Theoretical Foundations | 第11-14页 |
·Contrastive Linguistic Approach | 第11-12页 |
·Language and Culture | 第12-13页 |
·Culture and Communication | 第13-14页 |
·Cultural Vacancy and Cross-cultural Communication | 第14页 |
·The Objectives of This Thesis | 第14-15页 |
·The Significance of This Research | 第15-16页 |
·Research Method | 第16页 |
·The Structure of This Thesis | 第16-18页 |
Chapter Two Literature Review | 第18-26页 |
·Previous Studies on Cultural Vacancy | 第18-21页 |
·Studies Abroad | 第18-19页 |
·Studies at Home | 第19-20页 |
·Summary | 第20-21页 |
·Definitions of Key Terms | 第21-26页 |
·Culture | 第21-22页 |
·Cultural Vacancy | 第22-23页 |
·Communication Barrier | 第23-24页 |
·Cross-cultural Communication | 第24页 |
·Lexical Gap | 第24-26页 |
Chapter Three Characteristics and Classifications of Cultura Vacancy and Factors Causing Cultural Vacancy | 第26-41页 |
·Characteristics of Cultural Vacancy | 第26-28页 |
·Non-understandability | 第26页 |
·Unaccustomedness | 第26-27页 |
·Unfamiliarness | 第27-28页 |
·Classifications of Cultural Vacancy | 第28-29页 |
·Classifications of Cultural Vacancy by Other Scholars | 第28-29页 |
·The Author's Classification of Cultural Vacancy | 第29页 |
·Factors Causing Cultural Vacancy | 第29-41页 |
·Linguistic Factor | 第29-31页 |
·Geographical Factor | 第31-34页 |
·Religious Factor | 第34-35页 |
·Custom Factor | 第35-36页 |
·Thought Patern Factor | 第36-37页 |
·Historical Factor | 第37-38页 |
·Literary and Legend Factor | 第38-41页 |
Chapter Four Influences of Cultural Vacancy on Cross-cultura Communication | 第41-59页 |
·Cross-cultural Communication and Communication Barriers | 第41-43页 |
·Cross-cultural Communication | 第41页 |
·Communication Barriers from Cross-cultural Communication | 第41-43页 |
·Communication Barriers Resulting from Cultural Vacancy | 第43-48页 |
·Lexical Gap | 第43-44页 |
·False Friends | 第44-45页 |
·Loss of Linguistic Meaning | 第45-46页 |
·Loss of Cultural Image | 第46-47页 |
·Loss of Associative Meaning | 第47-48页 |
·Guiding Principles of Dealing with Communication Barriers | 第48-50页 |
·The Principle of Equivalence Effect | 第48-49页 |
·Information Theory | 第49-50页 |
·Strategies of Dealing with Cultural Vacancy | 第50-59页 |
·Developing Student's Communicative Competence | 第50-51页 |
·Teaching Culture in Classroom | 第51-53页 |
·Treating Cultural Vacancy in Translation | 第53-59页 |
Chapter Five Conclusion | 第59-62页 |
·Summary of This Thesis | 第59-60页 |
·Limitations of the Present Study | 第60-61页 |
·Proposals for Future Studies | 第61-62页 |
Bibliography | 第62-65页 |
Appendix | 第65-66页 |
Acknowledgements | 第66-67页 |