首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从林译现象看文学翻译实质--浅议翻译教学改革

Abstract in Chinese第1-5页
Abstract in English第5-6页
Table of Contents第6-8页
Chapter One Introduction第8-10页
Chapter Two Literature Review第10-17页
   ·What is translation?第10-14页
     ·Discussions in China第11-12页
     ·Discussions Abroad第12-14页
   ·Translators'Competence第14-17页
Chapter Three Study on Lin Shu and Lin's Translation第17-33页
   ·Not a Proper Translator第18-21页
     ·A Good Writer第19-20页
     ·"Misrepresentation" to the Original第20页
     ·Lack of the Knowledge of Foreign Language第20-21页
   ·Analysis on the Phenomenon of Lin's Translation第21-33页
     ·The Popularity and Unpopularity of Lin's Translation第21-24页
     ·The Translation Process under "Three Points and Two Steps第24-33页
Chapter Four Translation Teaching第33-51页
   ·Translation Teaching and Teaching Translation第33-34页
   ·The Development of Translation Teaching in China第34-35页
   ·The Present Situation of Translation Teaching in China Mainland第35-45页
     ·In the Macro Point of View第36-41页
     ·In the Micro Point of View第41-45页
   ·The Status of Mother Tongue Study in Translation Teaching第45-46页
   ·Innovation of Translation Teaching in China Mainland第46-51页
     ·Establishment of Specific and Clear Translation Teaching Objectives第47-48页
     ·Establishment of the United Teaching Evaluation第48页
     ·Improvement on Students第48-51页
Chapter Five Conclusion第51-53页
Bibliography第53-56页
Appendix第56-58页
攻读硕士学位期间论文发表情况第58-59页
Acknowledgements第59-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:基于系统功能语法的最近十年汉英政治演说对比研究
下一篇:从跨文化交际视角解析文化空缺