首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《边缘青年》(第7、12章)汉译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Introduction第7-9页
    1.1 Project Background第7-8页
    1.2 The Purpose and Significance of the Translation Project第8页
    1.3 Report Structure第8-9页
Chapter Two Translation Process Description第9-12页
    2.1 Pre-translation Preparation第9页
    2.2 The Authors of Original Text第9-10页
    2.3 Text Analysis第10-12页
        2.3.1 Content of the Source Text第10-11页
        2.3.2 Analysis of the Text Characteristics第11-12页
Chapter Three Translation Strategies and Case Analysis第12-24页
    3.1 Theoretical Guidance第12-14页
    3.2 Translation Difficulties第14-18页
        3.2.1 Translation of Terminology第14-15页
        3.2.2 Translations of Passive Voice第15-17页
        3.2.3 Translation of long sentences第17-18页
    3.3 Translation Methods第18-24页
        3.3.1 Literal and Free Translation第18-20页
        3.3.2 Amplification and Omission第20-21页
        3.3.3 Division and Combination第21-23页
        3.3.4 Positive and Negative Translation第23-24页
Chapter Four Conclusion第24-26页
    4.1 Experiences Obtained第24-25页
    4.2 Problems Remained第25-26页
Bibliography第26-27页
Acknowledgements第27-28页
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text第28-122页
Appendix Ⅱ第122-125页
Appendix III第125页

论文共125页,点击 下载论文
上一篇:《天堂蒜薹之歌》英文本的改写研究--以翻译中介为研究视角
下一篇:非马沙坦合成工艺的研究