首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

陕北民歌翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
1. 翻译任务描述第8-10页
    1.1 任务背景第8-9页
    1.2 任务性质第9页
    1.3 翻译要求第9-10页
2. 翻译过程第10-15页
    2.1 译前准备第10-12页
        2.1.1 背景资料的查阅第10-11页
        2.1.2 翻译策略的选择与术语表的制定第11页
        2.1.3 翻译计划的制定第11-12页
    2.2 文本分析第12-15页
3. 翻译案例分析第15-32页
    3.1 歌曲中词语的翻译策略第15-24页
        3.1.1 衬词的翻译:省译、音译第15-19页
        3.1.2 专有名词的翻译:音译、省译或转译第19-21页
        3.1.3 方言的翻译:意译第21-24页
    3.2 歌曲中句式的翻译策略第24-28页
    3.3 歌曲英译中的音乐元素第28-32页
4. 翻译实践总结第32-35页
    4.1 译后效果第32页
    4.2 翻译实践中出现问题的思考第32-33页
    4.3 对今后翻译工作的启发及展望第33-35页
注释第35-36页
参考文献第36-38页
附录第38-85页
攻读学位期间取得的科研成果第85-86页
致谢第86-87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:高中生英语课堂焦虑的调查研究
下一篇:高中英语教师自主发展现状调查研究