首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

关于《安坚与梦游桃源图》的韩汉翻译实践报告

中文摘要第6页
摘要第7-9页
第一章 引言第9-10页
第二章 翻译项目简介第10-12页
    1.1 项目来源第10页
    1.2 作者简介第10页
    1.3 作品介绍第10-11页
    1.4 翻译意义第11-12页
第三章 翻译过程第12-13页
    2.1 译前准备第12页
    2.2 翻译工具第12页
    2.3 翻译阶段第12-13页
第四章 翻译案例分析第13-19页
    3.1 翻译策略第13页
    3.2 翻译方法和技巧第13-19页
        3.2.1 直译第13页
        3.2.2 意译第13-15页
        3.2.3 增减第15页
        3.2.4 长句的处理第15-17页
        3.2.5 有关文言文和古诗词的翻译第17-19页
第五章 结语第19-20页
参考文献第20-21页
谢辞第21-22页
附录1:译文第22-82页
附录2:原文第82-168页

论文共168页,点击 下载论文
上一篇:不服不起诉申诉案件办理中存在的问题与对策研究
下一篇:以胁迫手段“维权”是否构成敲诈勒索罪--以李某敲诈勒索案为例