首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Translating Welcome to Xincheng District-Tales of Streets And Public Buildings:Horizon of Expectations as A Perspective

ACKNOWLEDGEMENTS第7-8页
ABSTRACT第8页
摘要第9-11页
CHAPTER I INTRODUCTION第11-14页
    1.1 Background of the Translation Task第11-12页
    1.2 Significance of the Report第12页
    1.3 Layout of the Report第12-14页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW第14-24页
    2.1 Tourism Translation第14-18页
        2.1.1 Reflective Practical Studies on Tourism Translation第14-15页
        2.1.2 Theoretical Studies on Tourism Translation第15-18页
    2.2 Reception Aesthetics and Horizon of Expectations第18-20页
        2.2.1 Reception Aesthetics第18-19页
        2.2.2 Horizon of Expectations第19-20页
    2.3 Application of Horizon of Expectations to Tourism Translation第20-24页
CHAPTER III TRANSLATION PROCESS AND DIFFICULTIES第24-33页
    3.1 Translation Process of the Project第24-28页
        3.1.1 Preparation for the Translation Project第24-27页
        3.1.2 Stages in the Translation Process第27-28页
    3.2 Translation Difficulties in the Translation Project第28-33页
        3.2.1 Linguistic Difficulties第28-30页
        3.2.2 Cultural Difficulties第30-33页
CHAPTER IV SOLUTIONS IN PERSPECTIVE OF HORIZON OF EXPECTATIONS第33-46页
    4.1 Satisfying Reader’s Existing Horizon of Expectations第33-39页
        4.1.1 Omission第33-36页
        4.1.2 Rewriting第36-39页
    4.2 Broadening Reader’s Existing Horizon of Expectations第39-46页
        4.2.1 Explanation第39-42页
        4.2.2 Amplification第42-46页
CHAPTER V CONCLUSION第46-48页
BIBLIOGRAPHY第48-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:新疆若羌三峰山铜矿床成因、成矿规律与找矿方向
下一篇:小学生语文课外阅读管理模型研究