| Abstract | 第4-5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Introduction | 第8-10页 |
| Chapter One Description on the Translation Program | 第10-13页 |
| 1.1 Background of the Translation Program | 第10页 |
| 1.2 Significance of Academic Translation Study | 第10-11页 |
| 1.3 Brief Introduction to the Source Book | 第11-13页 |
| Chapter Two Process of the Translation Program | 第13-17页 |
| 2.1 Analysis of the Original Text | 第13页 |
| 2.2 Selection of the Translation Strategy | 第13-15页 |
| 2.3 Translation Process | 第15-17页 |
| Chapter Three Analysis of Translation Cases | 第17-29页 |
| 3.1 Lexical Level | 第17-21页 |
| 3.1.1 Translation of Terms | 第17-19页 |
| 3.1.2 Translation of Abstract Words | 第19-21页 |
| 3.2 Syntactic Level | 第21-25页 |
| 3.2.1 Translation of Long Sentences | 第21-24页 |
| 3.2.2 Translation of Quotations | 第24-25页 |
| 3.3 Textual Level | 第25-29页 |
| 3.3.1 Cohesion | 第25-27页 |
| 3.3.2 Style | 第27-29页 |
| Chapter Four Conclusion | 第29-31页 |
| Bibliography | 第31-32页 |
| Attachment | 第32-59页 |
| Acknowledgements | 第59页 |