首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《马德里的由来》(节选)翻译报告

Abstract第4页
中文摘要第5-7页
Chapter One Task Description第7-11页
    1.1 Introduction to the Translation Task第7页
    1.2 Introduction to Author and Source Text第7-9页
    1.3 The Significance of the Translation Project第9-11页
Chapter Two Process Description第11-13页
    2.1 Preparations第11页
    2.2 While-translating第11-12页
    2.3 Proofreading第12-13页
Chapter Three Catford’s Translation Shifts第13-17页
    3.1 Level Shifts第13-14页
    3.2 Category Shifts第14-17页
Chapter Four Case Study第17-31页
    4.1 Analysis of Level Shifts第17-18页
    4.2 Analysis of Category Shifts第18-31页
        4.2.1 Analysis of Class Shifts第18-22页
        4.2.2 Analysis of Unit or Rank Shifts第22-24页
        4.2.3 Analysis of Structure Shifts第24-31页
Chapter Five Conclusion第31-33页
    5.1 Summary第31页
    5.2 Limitations and Implications第31-33页
References第33-35页
Acknowledgements第35-36页
附录一 在校期间学术成绩第36-37页
附录二第37-107页

论文共107页,点击 下载论文
上一篇:车用动力电池包结构CAE分析优化研究
下一篇:中华绒螯蟹解毒基因及其相关酶对多环芳烃的响应