首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

A Report on E-C Translation of Cultural Factor in Information about Study Abroad

Acknowledgements第7-8页
ABSTRACT第8页
摘要第9-12页
CHAPTER I INTRODUCTION第12-15页
    1.1 Translation Task Description第12-13页
    1.2 Motivation and Significance第13-14页
    1.3 Layout of the Report第14-15页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL BACKGROUND第15-21页
    2.1 Previous Studies on Cultural Factor Translation第15-17页
        2.1.1 Studies Abroad第15-16页
        2.1.2 Studies at Home第16-17页
    2.2 Newmark’s Communicative Translation Theory as Theoretical Support第17-21页
        2.2.1 Principles of Newmark’s Communicative Translation Theory第18-19页
        2.2.2 Cultural Factor Translation under the Guidance of Newmark’sCommunicative Translation Theory第19-21页
CHAPTER III CULTURAL FACTOR IN TRANSLATION PRACTICE第21-26页
    3.1 Features of Cultural Factor in Information about Study Abroad第21页
    3.2 Classification of Cultural Factor Problems in Translation第21-26页
        3.2.1 Similar Cultural Factor Problems第23-24页
        3.2.2 Discrepant Cultural Factor Problems第24页
        3.2.3 Vacant Cultural Factor Problems第24-26页
CHAPTER IV SOLUTIONS TO CULTURAL FACTOR PROBLEMS UNDER THE GUIDANCE OF NEWMARK’S COMMUNICATIVE TRANSLATIONTHEORY第26-41页
    4.1 Translation of Similar Cultural Factor第26-30页
        4.1.1 Literal Translation第27-28页
        4.1.2 Idiomatic Translation第28-30页
    4.2 Translation of Discrepant Cultural Factor第30-33页
        4.2.1 Literal Translation with Notes第30-31页
        4.2.2 Idiomatic Translation第31-33页
    4.3 Translation of Vacant Cultural Factor第33-41页
        4.3.1 Transliteration with Notes第33-34页
        4.3.2 Literal Translation with Notes第34-38页
        4.3.3 Zero Translation with Notes第38-39页
        4.3.4 Liberal Translation第39-41页
CHAPTER V CONCLUSION第41-43页
    5.1 Findings and Limitations第41-42页
    5.2 Suggestions for Futher Translation第42-43页
BIBLIOGRAPHY第43-45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:W研究所职位分析流程优化研究
下一篇:天津港二公司信息化建设及问题研究