摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Chapter 1 Introduction | 第8-14页 |
1.1 BACKGROUND | 第8-9页 |
1.2 COLLECTION OF CORPUS | 第9-10页 |
1.3 RESEARCH OBJECTIVE AND RESEARCH QUESTIONS | 第10-11页 |
1.4 SIGNIFICANCE | 第11-12页 |
1.5 ORGANIZATION OF THESIS | 第12-14页 |
Chapter 2 Literature Review | 第14-22页 |
2.1 DEFINITION | 第14-15页 |
2.2 STUDIES ON DISCOURSE MARKERS | 第15-18页 |
2.2.1 Foreign Researches Status | 第15-16页 |
2.2.2 Domestic Researches Status | 第16-18页 |
2.3 FOREIGN AFFAIRS INTERPRETING | 第18-21页 |
2.3.1 Features of Foreign Affairs | 第18-19页 |
2.3.2 Studies on Discourse Markers in Foreign Affairs Interpreting | 第19-21页 |
2.4 SUMMARY | 第21-22页 |
Chapter 3 Theoretical Frame | 第22-26页 |
3.1 GOAL PRINCIPLE | 第22-24页 |
3.2 FUNCTIONAL EQUIVALENCE THEORY | 第24-25页 |
3.3 SUMMARY | 第25-26页 |
Chapter 4 Discourse Markers | 第26-37页 |
4.1 RELATIVE POSITION | 第26页 |
4.2 CLASSIFICATION | 第26-27页 |
4.3 DISCOURSE MARKERS IN FOREIGN AFFAIRS INTERPRETING | 第27-35页 |
4.3.1 DISCOURSE MARKERS IN SOURCE LANGUAGE | 第27-31页 |
4.3.2 Types of Discourse Markers in Foreign Affairs | 第31-35页 |
4.3.2.1 Communicative Discourse Markers | 第31-33页 |
4.3.2.2 Cohesive Discourse Markers | 第33-34页 |
4.3.2.3 Modal Discourse Markers | 第34-35页 |
4.4 SUMMARY | 第35-37页 |
Chapter 5 Interpretation of Discourse Markers in Foreign Affairs | 第37-49页 |
5.1 INTERPRETATION PATTERNS | 第37-41页 |
5.1.1 Discourse Markers To Discourse Markers | 第37-38页 |
5.1.2 Discourse Markers To Non-Discourse Markers | 第38-40页 |
5.1.3 Non-Discourse Markers To Discourse Markers | 第40-41页 |
5.1.4 Summary | 第41页 |
5.2 INTERPRETATION OF DISCOURSE MARKERS BY PURPOSE | 第41-47页 |
5.2.1 Cohesive Discourse Markers--Examples as“这个” | 第41-44页 |
5.2.2 Informative Discourse Markers--Examples as“呃” | 第44-45页 |
5.2.3 Modal Discourse Markers--Examples as“当然” | 第45-47页 |
5.3 FACTORS IN FOREIGN AFFAIRS INTERPRETING | 第47-49页 |
Chapter 6 Conclusion | 第49-51页 |
6.1 SUMMARY OF THE STUDY | 第49-50页 |
6.2 MAJOR FINDINGS | 第50-51页 |
Reference | 第51-54页 |
Appndex | 第54-65页 |