首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“戴米斯·哈萨比斯关于人工智能的讲座”模拟交替传译实践反思性报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第8-10页
Chapter One: Preparation and Interpreting第10-16页
    1.1 Relevant Information Collection第10-11页
        1.1.1 Collection of Relevant Information about the Speaker第10页
        1.1.2 Collection of Parallel Texts第10-11页
        1.1.3 Practice of Similar Tasks第11页
    1.2 Terminology Preparation第11-12页
    1.3 Arrangement of Audience and Equipment第12-13页
    1.4 Description of Interpreting Process第13-16页
Chapter Two: Reflection on the Interpreting Process第16-26页
    2.1 Source Text Analysis第16-18页
    2.2 Problems in the Interpreting Process and their Causes第18-26页
        2.2.1 Information Loss and its Causes第18-21页
        2.2.2 Misinterpretation and its Causes第21-23页
        2.2.3 Redundancy and its Causes第23-26页
Chapter Three: Skills to Improve Interpreting Quality第26-40页
    3.1 Skills to Avoid Information Loss第26-31页
        3.1.1 Developing Listening Skills第26-29页
        3.1.2 Reducing Cognitive Load第29-31页
    3.2 Skills to Reduce Misinterpretation第31-35页
        3.2.1 Extra-linguistic Knowledge Development第31-33页
        3.2.2 Improving Note-taking第33-35页
    3.3 Skills to Eliminate Redundancy第35-40页
        3.3.1 Reconstruction第35-36页
        3.3.2 Omission第36-40页
Conclusion第40-42页
References第42-44页
Appendix第44-77页
Acknowledgements第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:六盘山区山桃种群的实生更新研究
下一篇:明朝在甘南藏区的制度建设研究