首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

基于典型理论的中英及物性对比研究

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-10页
内容摘要第10-12页
Chapter One Introduction第12-16页
   ·Research Background第12-14页
   ·Research Questions第14页
   ·Research Purpose第14-15页
   ·Layout of the Thesis第15-16页
Chapter Two Literature Review第16-23页
   ·Transitivity in Traditional Grammar第18-19页
   ·Transitivity in CG Theory第19-21页
   ·Transitivity from the Point View of Semantics第21-22页
   ·Summary第22-23页
Chapter Three Transitivity as a Prototypical Concept第23-38页
   ·Prototype Theory第23-26页
   ·Transitivity第26-27页
   ·Transitive Prototype第27-37页
     ·Transitive Construction第27-28页
     ·Ambitransitive Construction第28-29页
     ·Intransitive Construction第29-34页
     ·Ditransitive Construction第34-37页
   ·Summary第37-38页
Chapter Four Transitivity in Verbs and Clauses第38-45页
   ·Inherent and Relational Properties第39-40页
   ·Properties of Agents and Patients第40-41页
   ·Transitivity at Morphological Level第41-44页
   ·Maximally Distinguished Arguments Hypothesis第44页
   ·Summary第44-45页
Chapter Five Comparative Study of Transitive Prototype:A Case Study第45-60页
   ·Criteria of Prototypical Transitivity第46-50页
     ·Event Type第46-48页
     ·Modality第48页
     ·Argument第48-50页
   ·Ingective Verbs第50-58页
     ·Affected Agent第51-52页
     ·Indefinite Object Deletion第52-53页
     ·Reflexive Construction and Grammaticalization第53-58页
   ·Summary第58-60页
Chapter Six Conclusion第60-62页
   ·Major Findings of the Study第60-61页
   ·Limitations and Suggestions for Future Study第61-62页
References第62-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:中学英语教师课程知识发展的问题与对策研究
下一篇:从接受美学看熟语的异化翻译--基于《水浒传》熟语语料库的研究