| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-15页 |
| ·Significance of This Study | 第9页 |
| ·The Necessity for C-E Translation of Public Signs in China | 第9-10页 |
| ·Research on Translation of Public Signs in China | 第10-13页 |
| ·Data Collection and Research Methodology | 第13页 |
| ·Organization of This Thesis | 第13-15页 |
| Chapter Two Public Signs and Its Problems | 第15-32页 |
| ·A Text-Type Analysis of Public Signs | 第15-24页 |
| ·Current C-E Public Signs Translation Problems:Case Study | 第24-32页 |
| Chapter Three Analysis of C-E Public Signs Translation withFunctionalist Approaches | 第32-57页 |
| ·Adoption of the DTS as the Methodology | 第32-34页 |
| ·Key Steps in the Translation Process | 第34-41页 |
| ·Suggested Strategies of the C-E Public Signs Translation:Case Study | 第41-57页 |
| Chapter Four Conclusion | 第57-59页 |
| Works Cited | 第59-61页 |
| Acknowledgements | 第61-62页 |
| 个人简介 | 第62-63页 |