摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-9页 |
绪论 | 第9-15页 |
第一节 关键概念的界定 | 第10页 |
一、 基数词 | 第10页 |
二、 数字文化 | 第10页 |
第二节 国内外研究现状综述 | 第10-13页 |
一、 国内研究现状 | 第10-12页 |
二、 国外研究现状 | 第12-13页 |
第三节 研究目的和意义 | 第13页 |
第四节 研究方法和基本步骤 | 第13-14页 |
一、 研究方法 | 第13页 |
二、 基本步骤 | 第13-14页 |
第五节 研究对象和语料来源 | 第14-15页 |
一、 研究对象 | 第14页 |
二、 语料来源 | 第14-15页 |
第一章 汉越基数词在形式上的异同 | 第15-19页 |
第一节 汉越基数词表示方式的异同 | 第15页 |
第二节 基数词在汉语和越南语中特有的使用情况 | 第15-16页 |
一、 汉语表达用数词而越南语不用的情况 | 第15-16页 |
二、 越南语表达用数词而汉语不用的情况 | 第16页 |
三、 汉越基数词修辞方式不同 | 第16页 |
第三节 汉越基数词语义对比 | 第16-19页 |
一、 相同数词语义相同 | 第16-17页 |
二、 相同数词语义不同 | 第17页 |
三、 不同数词语义相同 | 第17-19页 |
第二章 汉越基数词在意义上的异同 | 第19-45页 |
第一节 汉语中的“一”和越南语中“m t”的文化涵义 | 第19-22页 |
第二节 汉语中的“二”和越南语中“hai”的文化涵义 | 第22-24页 |
第三节 汉语中的“三”和越南语中“ba”的文化涵义 | 第24-27页 |
第四节 汉语中的“四”和越南语中“b n”的文化涵义 | 第27-30页 |
第五节 汉语中的“五”和越南语中“n m”的文化涵义 | 第30-32页 |
第六节 汉语中的“六”和越南语中“sáu”的文化涵义 | 第32-34页 |
第七节 汉语中的“七”和越南语中“b y”的文化涵义 | 第34-37页 |
第八节 汉语中的“八”和越南语中“tám”的文化涵义 | 第37-39页 |
第九节 汉语中的“九”和越南语中“chín”的文化涵义 | 第39-42页 |
第十节 汉语中的“十”和越南语中“mu(?)i”的文化涵义 | 第42-45页 |
第三章 汉越基数词文化内涵异同的原因分析 | 第45-51页 |
第一节 数词与生活环境及历史背景 | 第45-46页 |
第二节 数词与神话崇拜和宗教信仰 | 第46-47页 |
第三节 数词与民族心态和民族习俗 | 第47-48页 |
第四节 数词与民族语言特点及审美情趣 | 第48页 |
第五节 数词与伦理价值及思维方式 | 第48-49页 |
第六节 语言的艺术:谐音文化的妙用 | 第49-51页 |
结语 | 第51-52页 |
参考文献 | 第52-55页 |
致谢 | 第55页 |