内容提要 | 第1-5页 |
Synopsis | 第5-9页 |
Introduction | 第9-11页 |
Chapter One Literature Review | 第11-21页 |
·Basic Concepts | 第11-17页 |
·Text Theory | 第11-15页 |
·Translation Subjectivity | 第15-17页 |
·Previous Studies on Translation Subjectivity | 第17-21页 |
·Studies Abroad | 第17-18页 |
·Studies at Home | 第18-21页 |
Chapter Two Overview of the Roles of Translation Subjects | 第21-26页 |
·Philological Stage | 第21-23页 |
·Structural Linguistic Stage | 第23-24页 |
·Post-structural Stage | 第24-26页 |
Chapter Three Deconstructive Text Theory | 第26-44页 |
·Hermeneutic Foundation for Text Theories Before Deconstructionism | 第26-28页 |
·Traditional Text Theory | 第26-27页 |
·Structural Text Theory | 第27-28页 |
·A Survey of Deconstructive Text Theory | 第28-44页 |
·Main Concepts | 第28-32页 |
·Trace | 第28-30页 |
·Difference | 第30-31页 |
·Dissemination | 第31页 |
·Supplement | 第31-32页 |
·Philosophical Foundation of Deconstructive Text Theory | 第32-37页 |
·Writing as a “Battlefield”Against Metaphysics of Presence | 第32-34页 |
·Writing as Written “Being” | 第34-36页 |
·Writing as Infinite Playing | 第36-37页 |
·Deconstructive Text Interpretation | 第37-44页 |
·Text and Language | 第37-39页 |
·Text and Structure | 第39-40页 |
·Interrelations between Texts | 第40-42页 |
·Culture Implications | 第42-44页 |
Chapter Four The Influence of Deconstructive Text Interpretation on Translation Subjectivity | 第44-55页 |
·The Relationship Between Text Theory and Translation Subjectivity | 第44-46页 |
·Invisibility of the Author | 第46-49页 |
·Falling of the Foundation of the Author’s Subjectivity | 第47页 |
·Deconstruction of the Author’s Subjectivity | 第47-49页 |
·Over-exaggeration of the Translator | 第49-55页 |
·The Task of the Translator | 第50-51页 |
·Translator’s Transition from “Servant” to “Tyrant” | 第51-55页 |
·The Translator and the Text | 第51-53页 |
·The Translator and “Otherness” | 第53-55页 |
Chapter Five Implications | 第55-57页 |
Conclusion | 第57-59页 |
References | 第59-64页 |
Acknowledgements | 第64-65页 |
Abstract (Chinese) | 第65-67页 |
Abstract (English) | 第67-69页 |
导师及作者简介 | 第69页 |