| 致谢 | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| ABSTRACT | 第7-8页 |
| 目录 | 第8-9页 |
| 引言 | 第9-11页 |
| 第一章 影响长句产出的宏观因素 | 第11-17页 |
| (一) 定位:准确性与神秘性 | 第11-13页 |
| (二) 特点:带稿同传与联合国发言文件 | 第13-17页 |
| 第二章 长句处理策略:汉语的结构与逻辑 | 第17-25页 |
| (一) 长句:定义与目标 | 第17-18页 |
| (二) 拆解:汉语小句叙述的特点 | 第18-21页 |
| (三) 重构:汉语的逻辑特点 | 第21-25页 |
| 第三章 有待进一步研究的问题 | 第25-27页 |
| 结语 | 第27-28页 |
| 参考文献 | 第28-30页 |
| 附录一 联合国安理会第 6982 次会议带稿同传实践英语原稿 | 第30-34页 |
| 附录二 联合国安理会第 6982 次会议带稿同传实践译语听打稿 | 第34-37页 |