摘要 | 第1-6页 |
要旨 | 第6-8页 |
第1章 翻译任务的介绍 | 第8-9页 |
第2章 翻译过程 | 第9-10页 |
·翻译工具的选择 | 第9页 |
·术语的整理归纳 | 第9页 |
·翻译过程概述 | 第9页 |
·检查、校对 | 第9-10页 |
第3章 翻译问题及解决方案 | 第10-22页 |
·词的理解与翻译 | 第10-14页 |
·专业词汇的翻译 | 第10-11页 |
·多义词的翻译 | 第11-12页 |
·倍数词的翻译 | 第12-13页 |
·词语的引申翻译 | 第13-14页 |
·句子的理解与翻译 | 第14-22页 |
·解析翻译 | 第14-16页 |
·合并翻译 | 第16-17页 |
·补充翻译 | 第17-18页 |
·变换词性翻译 | 第18-20页 |
·结合语境,把握主旨 | 第20-22页 |
第4章 翻译实践总结 | 第22-23页 |
注释 | 第23-24页 |
参考文献 | 第24-25页 |
附录 日译汉文本 | 第25-61页 |
攻读学位期间公开发表的作品 | 第61-62页 |
致谢 | 第62-63页 |
作者简介 | 第63页 |