首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

同伴互评在英语专业翻译教学中的应用研究

Abstract第1-10页
摘要第10-14页
Chapter One Introduction第14-19页
   ·Background of the Study第14-16页
   ·Purpose of the Research第16页
   ·Significance of the Research第16-17页
   ·Structure of the Thesis第17-19页
Chapter Two Literature Review第19-32页
   ·Key Terms and Basic Concepts第19-21页
     ·Definitions of Peer Review第19-20页
     ·Definitions of Translation and Translation Teaching第20-21页
   ·Theoretical Frameworks for Peer Review第21-26页
     ·Collaborative Learning Theory第21-22页
     ·Vygotsky’s Zone of Proximal Development第22-23页
     ·Second Language Acquisition Theory第23-25页
       ·The Input Hypothesis第23-24页
       ·The Output Hypothesis第24-25页
     ·Gagne’s Conditions of Learning and Information Processing Model第25-26页
   ·Previous Studies on Peer Review第26-32页
     ·Studies on Peer Review Abroad第26-29页
     ·Studies on Peer Review at Home第29-30页
     ·Evaluation of the Previous Studies第30-32页
Chapter Three Methodology第32-42页
   ·Research Design第32-34页
     ·Objective and Questions第32页
     ·Participants第32-33页
     ·Instruments第33-34页
   ·Research Procedures第34-40页
     ·Questionnaire (Pre-test)第34-35页
     ·Pre-test第35页
     ·Teaching Experiment第35-39页
     ·Post-test第39页
     ·Questionnaire (Post-test)第39-40页
     ·Interview第40页
   ·Data collection第40-42页
Chapter Four Results and Discussion第42-62页
   ·Results and Discussion on the Test Study第42-50页
     ·Pre-test Study第42-45页
     ·Post-test Study第45-48页
     ·Comparison of EC’s Scores in the Pre-test and Post-test第48-49页
     ·Comparison of CC’s Scores in the pre-test and post-test第49-50页
   ·Results and Discussion of Questionnaires第50-58页
     ·Pre-test Questionnaire第51-53页
       ·Students’ Attitude towards Peer Review第52页
       ·Students’ Ability to Provide Comments第52-53页
       ·Effects of Peer Review on Students’ Translation Quality第53页
     ·Post-test Questionnaire第53-58页
       ·Students’ Attitude toward Peer Review第55-56页
       ·Students’ Ability to Provide Comments第56页
       ·Effects of Peer Review on Students’ Translation Quality第56-58页
   ·Results and Discussion of Interview第58-62页
     ·Question One第58-59页
     ·Question Two第59-60页
     ·Question Three第60-62页
Chapter Five Conclusion第62-68页
   ·Major Findings第62-63页
   ·Pedagogical Implications第63-65页
   ·Limitations and Suggestions for Further Study第65-68页
     ·Limitations第65-66页
     ·Suggestions for Further Study第66-68页
Bibliography第68-73页
Appendix I Pre-test Paper第73-75页
Referential Answers to Pre-test Paper第75-76页
Appendix II Post-test Paper第76-78页
Referential Answers to Post-test Paper第78-79页
Appendix III Students’ Scores of Pre-test and Post-test第79-81页
Appendix IV Questionnaire第81-83页
Appendix V Interview Questions第83-84页
Published Papers第84-85页
Acknowledgements第85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:《西游记》与洞府文化研究
下一篇:奥斯卡最佳影片中典型言语冲突的权势语用研究