首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语言语行为理论下的英谚汉译

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-8页
Abstract in Chinese第8-11页
Chapter One Introduction第11-14页
   ·Background of the Study第11页
   ·The Aim of the Study第11-12页
   ·Significance of the Study第12页
   ·The Organization of the Dissertation第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-19页
   ·Definition and Characteristics of Proverbs第14-15页
   ·Domestic Study of Pro verbs Translation第15-17页
     ·The Study of Proverb Translation from the Cultural Perspective第15-16页
     ·The Study of Proverb Translation from the Syntactic Perspective第16-17页
     ·The Study of Proverb Translation from the Methodological Perspective第17页
   ·Comments on the Current Study of Proverb Translation第17-19页
Chapter Three Relevant Theories第19-35页
 3. Development of Pragmatics第19-26页
     ·Speech Act Theory第20-23页
     ·Speech Act Theory by Searle第23-25页
     ·Meaning and Context第25-26页
   ·Merits of Speech Act Theory第26-28页
     ·Insights into the Text第26-27页
     ·A New Channel to Translation第27-28页
   ·Necessity of Speech Act Theory for Proverb Translation第28-31页
     ·For the Purpose of Correct Understanding第28-29页
     ·For the Purpose of Intercultural Communication第29-30页
     ·For the Equivalence of Translation第30-31页
   ·Feasibility of Speech Act Theory in Proverb Translation第31-33页
     ·From the Linguistic Perspective第32页
     ·From the Cultural Perspective第32页
     ·From the Communicative Perspective第32-33页
   ·To Translate Proverbs with Speech Act Theory第33-35页
Chapter Four Research Methodology第35-39页
   ·Research Questions第35页
   ·Data Collection第35-36页
   ·Data Analysis第36-39页
Chapter Five Applications of the Theoretical Proverb Translation Framework第39-46页
   ·Classification of Proverbs with Representative Acts第39-40页
     ·Proverbs with Representative Acts第39页
     ·Proverbs with Directive Acts第39-40页
     ·Proverbs with Expressive Acts第40页
   ·Features of the Three Kinds of Proverbs under Discussion第40-42页
   ·Translation of Proverbs with Representative Acts第42-43页
   ·Translation of Proverbs with Directive Acts第43-44页
   ·Translation of Proverbs with Expressive Acts第44-46页
Chapter Six Conclusion第46-49页
   ·Main Findings第46-48页
   ·Limitations and Recommendation for Further Research第48-49页
Bibliography第49-52页
论文作者在攻读硕士研究生期间公开发表的论文第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:基于属性间相关性分类理论的属性选择方法研究
下一篇:基于ARM7的指纹识别系统预处理算法研究