首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从伽达默尔的哲学阐释学看Uncle Toms Cabin的三种中译本

Acknowledgements第1-5页
Abstract in Chinese第5-6页
Abstract in English第6-8页
Part One Introduction第8-11页
   ·The Main Points of the Current Study第8-9页
   ·The Significance of the Study第9-10页
   ·The Structure of the Thesis第10-11页
Part Two Literature Review第11-14页
   ·Relevant Studies on the Chinese Versions of Uncle Tom’s Cabin第11-12页
   ·The Introduction of Philosophical Hermeneutics into Translation Studies第12-14页
Part Three Theoretical Introduction第14-20页
   ·The Origin and Development of Hermeneutics第14-15页
   ·Some Key Concepts of Gadamer’s Philosophical Hermeneutics第15-17页
   ·Philosophical Hermeneutics and Literary Translation第17-20页
Part Four Studies of Three Chinese Versions of Uncle Tom’s Cabin: Hermeneutic Approach第20-39页
   ·The Contexts of the Translations第20-22页
   ·Personal Competences第22-24页
   ·Different Interpretations第24-39页
     ·The Development of Language第25-28页
     ·Interpretation of Culture-loaded Expressions第28-32页
     ·Interpretation of Religious Materials第32-36页
     ·Misinterpretation第36-39页
Part Five Conclusion第39-41页
 Bibliography第41-43页
攻读硕士期间发表的论文目录第43-44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:基于MPLS-VPN的网络研究和应用
下一篇:黑色氧化铝陶瓷封装材料及叠层工艺研究