首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

译者的翻译审美心理探析

摘要第1-6页
Abstract第6-11页
Introduction第11-20页
Chapter One The Translator and Translation Aestheticization第20-36页
 1.1 The Translator's Function in Translation第20-27页
 1.2 The Relationship Between Translation and Aesthetics第27-36页
  1.2.1 The Necessity of Aestheticization in Translation第28-32页
  1.2.2 The Similarities and Differences Between Translation Aestheticization and Other Kind of Aesthetic Activities第32-36页
Chapter Two The Preconditions of the Translator's Aesthetic Psychology第36-45页
 2.1 The Literacy Accomplishment of the Translator第37-39页
 2.2 The Translator's Positive Aesthetic Consciousness第39-40页
 2.3 The Translator's Aesthetic Capability第40-42页
 2.4 The Translator's Proper Aesthetic Attitude第42-45页
Chapter Three The Main Psychological Elements in the Translator's Aestheticization第45-60页
 3.1 Aesthetic Sensation and Perception第45-48页
 3.2 Aesthetic Imagination第48-53页
 3.3 Aesthetic Feeling第53-56页
 3.4 Aesthetic Understanding第56-60页
Chapter Four The Mode of the Translator's Aesthetic Psychology第60-71页
 4.1 The Definition of Aesthetic Psychological Process第60-61页
 4.2 The Phases in the Translator's Aesthetic Psychological Process第61-65页
 4.3 A Tentative Overall Mode of the Translator's Aesthetic Psychology第65-71页
Conclusion第71-75页
Bibliography第75-78页
Acknowledgements第78-79页
Appendix第79-80页
原创性声明第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:发光粉SrAl2O4:Eu~(2+),Dy~(3+)的表面包覆研究
下一篇:山区县生态示范区生态农业领域建设规划研究--以湖南省隆回县为例