首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

解构主义翻译理论与俄汉翻译

摘要第1-7页
引言第7-9页
第一章:解构主义的翻译观点第9-16页
 1 解构主义翻译观点的产生与发展第9-10页
 2 解构主义翻译观点的主要代表人物及其理论第10-16页
第二章:解构主义翻译理论与俄国的渊源第16-19页
第三章:对解构主义翻译理论的再认识——解构主义与中国第19-31页
 1 解构主义翻译观点与汉语第19-20页
 2 解构主义翻译观点与汉文化第20-23页
 3 解构主义翻译理论与当今中国第23-25页
 4 在中国重新认识、发展解构主义翻译理论第25-31页
第四章:解构主义翻译理论与俄汉翻译实践中的具体问题第31-54页
 1 译者的地位第31-37页
 2 归化与异化第37-39页
 3 多译本理论第39-44页
 4 对文本的多元化解读第44-54页
结论:对解构主义翻译理论的批判和总结第54-59页
结束语第59-60页
参考文献第60-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:制造型企业产品的绿色营销研究
下一篇:肿瘤表达谱基因芯片筛选胆囊癌肿瘤相关基因的研究