越南留学生常用介词偏误分析
中文提要、关键词 | 第1-3页 |
英文提要、关键词 | 第3-5页 |
0 引论 | 第5-8页 |
·关于介词 | 第5页 |
·相关介词研究综述 | 第5-6页 |
·介词偏误分析的研究成果 | 第6页 |
·理论依据 | 第6-7页 |
·研究范围与研究步骤及方法 | 第7-8页 |
·研究范围 | 第7页 |
·研究步骤和方法 | 第7-8页 |
·选题的意义和价值 | 第8页 |
1 越南留学生常用介词偏误分析 | 第8-24页 |
·介词“在”的偏误分析 | 第8-12页 |
·“从” 的偏误分析 | 第12-14页 |
·“对”、“对于”、“对/对于来说” 的偏误分析 | 第14-17页 |
·“跟” 的偏误分析 | 第17-19页 |
·“向” 的偏误分析 | 第19-20页 |
·“为”、“为了”、“因为” 的偏误分析 | 第20-21页 |
·“给” 的偏误分析 | 第21-24页 |
2 越南留学生常用介词偏误原因分析 | 第24-29页 |
·母语的负迁移 | 第24-26页 |
·所学有限目的语的干扰 | 第26页 |
·教材编写的不足和教师讲解的不充分 | 第26-28页 |
·目的语本身的难度 | 第28页 |
·词典等工具书的失误 | 第28-29页 |
3 越南留学生常用介词教学的几点启示 | 第29-31页 |
·预测常用介词教学的重点和难点 | 第29页 |
·对教师素质的要求 | 第29-30页 |
·对教材编写的设想 | 第30页 |
·从对外汉语教学的角度研究介词 | 第30页 |
·改进完善教学方法 | 第30-31页 |
4 结论 | 第31页 |
参考文献 | 第31-34页 |
后记 | 第34页 |