首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

文学翻译的主客体关系研究

中文摘要第1-6页
英文摘要第6-7页
前言第7-9页
第一章 文学翻译的主客体研究现状第9-12页
第二章 翻译是一个信息传播过程第12-14页
第三章 翻译的主客体关系第14-42页
 3.1 在第一阶段涉及的主客体关系第14-25页
  3.1.1 主体间关系:作者与原文读者(包含译者)第14-17页
  3.1.2 主客体关系第17-25页
   3.1.2.1 作者与作品(从翻译的角度)第17-19页
   3.1.2.2 译者(原文读者)与作品第19-25页
 3.2 在第二阶段所涉及的主客体关系第25-37页
  3.2.1 主体间关系:译者与译文读者第25-29页
  3.2.2 主客体关系第29-37页
   3.2.2.1 译者与译文第29-33页
   3.2.2.2 译文读者与译文第33-37页
 3.3 客体间的关系:原文与译文第37-42页
第四章 结语第42-43页
参考文献第43-44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:中国种植业生产风险与政策性农业保险研究
下一篇:印钞企业阶层分化及产生的组织气氛研究--对石家庄印钞厂职工阶层分化的组织气氛调查