首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

法语熟语和汉语熟语的身体隐喻的比较

摘要第1-3页
Résumé第3-4页
Remerciements第4-7页
Introduction第7-11页
Chapitre 1 La métaphore et la culture第11-26页
   ·Qu’est- ce que la métaphore?第11-17页
   ·Mécanisme de la métaphore第17-22页
   ·La métaphore et la culture第22-26页
Chapitre 2 Métaphore relative àla tête第26-34页
   ·Métaphore commune第26-30页
   ·Métaphore particulière en chinois第30-31页
   ·Métaphore particulière en fran?ais第31-34页
Chapitre 3 Métaphore relative aux organes des cinq sens第34-56页
   ·Oeil ou yeux vs 目, 眼第34-37页
   ·Oreille vs 耳第37-39页
   ·Nez vs 鼻第39-41页
   ·Bouche vs 口ou 嘴第41-52页
   ·Peau vs 皮第52-56页
Chapitre 4 Métaphore relative aux viscères第56-68页
   ·Coeur vs 心第57-63页
   ·Foie vs 肝第63-64页
   ·Rate vs 脾第64-65页
   ·Poumon vs 肺第65页
   ·Bile vs 胆第65-66页
   ·Estomac vs 胃第66页
   ·Intestin (tripe, entrailles, boyau) vs 肠第66-68页
Chapitre 5 Métaphore relative aux membres第68-83页
   ·Membres supérieurs第68-77页
   ·Membres inférieurs第77-83页
Chapitre 6 Métaphore relative au tronc第83-86页
   ·Dos vs 背第83-84页
   ·Ventre vs 腹,肚第84-86页
Chapitre 7 Métaphore relative au poil第86-89页
   ·Barbe vs 须第86页
   ·Cheveu vs 发第86-89页
Conclusion第89-92页
Bibliographie第92-93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:江户时代武士的进谏与尽忠
下一篇:政治语篇的人际意义汉译英的等值特征初探