| Abstract | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-8页 |
| Introduction | 第8-12页 |
| 1.Literature Review | 第12-32页 |
| ·Skopos Theory | 第12-16页 |
| ·Subtitle Translation | 第16-19页 |
| ·Cultural Information in Subtitle Translation | 第19-28页 |
| ·Subtitle Translation and Skopos Theory | 第28-29页 |
| ·Previous Studies on Subtitle Translation | 第29-32页 |
| 2.Methodology | 第32-35页 |
| ·Research Questions | 第32页 |
| ·Research Materials | 第32-33页 |
| ·Data Collection and Analysis | 第33-35页 |
| 3.Results and Discussion | 第35-60页 |
| ·Words and Expressions Related to Cultural Information Reflected in the Subtitle of Still Life | 第35-44页 |
| ·Management of Cultural Information in Subtitle Translation Based on the Skopos Theory | 第44-57页 |
| ·Summary of All the Translation of Cultural Information in Still Life | 第57-60页 |
| Conclusion | 第60-62页 |
| Acknowledgements | 第62-63页 |
| References | 第63-71页 |
| Appendix I List of Tables | 第71-74页 |
| Appendix II Film Profile | 第74-75页 |
| Appendix III Subtitles | 第75-77页 |