首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日汉副词的比较研究--以修饰名词为中心

中文摘要第4-5页
要旨第6-9页
はじめに第9-11页
第1章 日中副詞の構成と品詞の認定第11-31页
    1.1 日本語副詞の構成と品詞の認定第11-12页
    1.2 中国語副詞の構成と品詞の認定第12-18页
        1.2.1 実詞から虚化された副詞第13-14页
        1.2.2 実詞から仮借された副詞第14页
        1.2.3 現代中国語副詞の構成第14-15页
        1.2.4 中国語副詞の認定第15-17页
        1.2.5 日中副詞の認定の類似点と相違点第17-18页
    1.3 日中副词の分類の異同第18-31页
        1.3.1 日本語の副詞の分類第18-24页
        1.3.2 中国語の副詞の分類第24-26页
        1.3.3 日中副詞分類の類似点第26-27页
        1.3.4 日中副詞分類の相違点第27-31页
第2章 「副詞+名詞」の言語現象について第31-44页
    2.1 日本語の「副詞+名詞」の言語現象第32-37页
    2.2 中国語の「副詞+名詞」の言語現象第37-40页
        2.2.1 中国語で名詞を修飾し得る副詞第37-39页
        2.2.2 中国語における副詞は名詞を修飾する用法第39-40页
    2.3 日中「副詞+名詞」という言語現象の異同第40-44页
        2.3.1 日中副詞が名詞を修飾する現象の類似点第40-41页
        2.3.2 日中副詞が名詞を修飾する現象の相違点第41-44页
第3章 「程度副詞+名詞」という言語現象への解釈第44-50页
    3.1 文法の解釈第44-45页
    3.2 意味論の解釈第45-46页
    3.3 認知語用論の解釈第46-50页
終わりに第50-54页
参考文献第54-57页
导师及作者简介第57-58页
致谢第58-59页
謝辞第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:中外二语教学实验研究比较分析
下一篇:汉语与捷克语动词结构的时间范畴表达对比研究