首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

汉日英翻译中的拟声、拟态词对比研究

摘要第6-7页
Abstract第7页
第一章 引言第10-13页
第二章 拟声、拟态词研究现状第13-19页
    2.1 英语拟声词研究现状第13页
    2.2 汉语拟声、拟态词研究现状第13-14页
    2.3 日语拟声、拟态词研究现状第14-16页
    2.4 汉语和日语拟声、拟态词对比研究的现状第16-17页
    2.5 英语和汉语拟声词对比研究的现状第17-19页
第三章 拟声、拟态词的认定及研究方法第19-33页
    3.1 拟声、拟态词的认定第19-21页
    3.2 英语拟声词的认定第21-25页
    3.3 汉语拟声、拟态词的认定第25-27页
    3.4 日语拟声、拟态词的认定第27-29页
    3.5 汉日英拟声、拟态词分类及对比第29-30页
    3.6 拟声、拟态词的研究范畴第30-31页
    3.7 研究方法第31-32页
    3.8 统计分析第32-33页
第四章 拟声、拟态词的结构形式对比第33-44页
    4.1 英语拟声词结构形式第33-34页
    4.2 汉语拟声、拟态词结构形式第34-37页
    4.3 日语拟声、拟态词结构形式第37-42页
    4.4 英语、汉语和日语拟声、拟态词结构形式的对比第42-44页
第五章 拟声、拟态词的句法功能对比第44-52页
    5.1 英语拟声词句法功能第44-46页
    5.2 汉语拟声、拟态词句法功能第46-48页
    5.3 日语拟声、拟态词句法功能第48-50页
    5.4 英语、汉语和日语拟声、拟态词句法功能对比第50-52页
第六章 拟声、拟态词的语义对比第52-62页
    6.1 英语拟声词语义第52-54页
    6.2 汉语拟声、拟态词语义第54-56页
    6.3 日语拟声、拟态词语义第56-59页
    6.4 英语、汉语和日语拟声、拟态词语义的对比第59-62页
第七章 拟声词翻译对比第62-74页
    7.1 英语拟声词的汉日翻译第63-68页
    7.2 英语非拟声词的汉日翻译第68-74页
第八章 拟声、拟态词的音义特征对比第74-99页
    8.1 英语拟声词音义特征第74-83页
    8.2 汉语拟声词的音义特征第83-90页
    8.3 日语拟声、拟态词音义特征第90-97页
    8.4 英语、汉语和日语拟声、拟态词音义特征对比第97-99页
第九章 拟声、拟态词的教学策略第99-102页
第十章 总结第102-104页
主要参考文献第104-112页
附录1第112-116页
附录2第116-128页
致谢第128-130页
发表论文第130-132页

论文共132页,点击 下载论文
上一篇:青年公务员职业生涯规划研究
下一篇:镍基690合金蒸汽发生器传热管耐腐蚀性研究