首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于原型理论的文化负载词翻译研究--以《丰乳肥臀》为例

Abstract第4页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-12页
    1.1 Research Background第8-9页
    1.2 Objectives and Significance of the Research第9-10页
    1.3 Methodology of the Research第10-11页
    1.4 Layout of the Research第11-12页
Chapter Two Literature Review第12-20页
    2.1 Overview on the Development of Prototype Theory第12-13页
    2.2 Overview on Classifications of Culture-loaded Words第13-17页
        2.2.1 Classification Based on Nida’s Theory第13-15页
        2.2.2 Classification Derived from Robert Lado’s Theory第15-17页
    2.3 Overview on Translation Studies of Culture-loaded Words第17-20页
        2.3.1 Foreign Translation Studies of Culture-loaded Words第17-18页
        2.3.2 Domestic Translation Studies of Culture-loaded Words第18-20页
Chapter Three Theoretical Foundation第20-33页
    3.1 Prototype Theory第20-25页
        3.1.1 Definition and Characteristics of Prototype第20-23页
        3.1.2 Categorization第23-25页
        3.1.3 Attributes and Dimensions第25页
    3.2 Prototype-Based Approach to Translation第25-33页
        3.2.1 Significant Notions in Prototypical Approach to Translation第26-29页
        3.2.2 Four Dimensions in Prototypical Approach to Translation第29-33页
Chapter Four Prototypical Approach to Culture-loaded words Translationin Dimensions第33-55页
    4.1 Culture-loaded Words Translation in Cognitive Dimension第34-44页
        4.1.1 Analysis of General Exemplars in Cognitive Dimension第35-38页
        4.1.2 Analysis of Best Exemplars in Cognitive Dimension第38-44页
    4.2 Culture-loaded Words Translation in Expressive Dimension第44-47页
        4.2.1 Analysis of General Exemplars in Expressive Dimension第44-45页
        4.2.2 Analysis of Best Exemplars in Expressive Dimension第45-47页
    4.3 Culture-loaded Words Translation in Cultural Dimension第47-51页
        4.3.1 Analysis of General Exemplars in Cultural Dimension第48-49页
        4.3.2 Analysis of Best Exemplars in Cultural Dimension第49-51页
    4.4 Culture-loaded Words Translation in Artistic Dimension第51-55页
        4.4.1 Analysis of General Exemplars in Artistic Dimension第51-52页
        4.4.2 Analysis of Best Exemplars in Artistic Dimension第52-55页
Chapter Five Conclusion第55-58页
    5.1 Findings and Conclusions of the Research第55-57页
    5.2 Limitations of the Research第57-58页
Bibliography第58-61页
Appendix第61-65页
Acknowledgements第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:虚假语用预设视角下《TED演讲》幽默的研究
下一篇:《平家物语》中的贵族女性研究