首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

零翻译初探

Abstract第3页
中文摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-10页
    1.1 Background Study第8-9页
    1.2 The Objectives of the Study of Zero Translation第9-10页
Chapter Two A Preliminary Understanding of Zero Translation第10-22页
    2.1 The Delimitation of Zero Translation第10-16页
        2.1.1 The Study of the Concept of “Zero Translation”第10-11页
        2.1.2 The choice between “zero translation”and “borrowing”.第11-12页
        2.1.3 The Analysis of Zero Translation第12-16页
    2.2 The Features of Zero Translation第16-18页
    2.3 The Causes for Emergence of Zero Translation第18-22页
Chapter Three The Comparative Study Between Zero Translation and Transliteration第22-28页
    3.1 Similarities第22-23页
    3.2 Differences第23-28页
Chapter Four The Theoretic Account for Zero Translation第28-33页
    4.1 Functional Equivalence第28-29页
    4.2 Principle of Least Effort第29-31页
    4.3 Tact Maxim第31-33页
Chapter Five The Classification of Zero Translation第33-36页
    5.1 The Types of Zero Translation第33页
    5.2 the Forms of Zero Translation第33-36页
Chapter Six The Criticism of and Prospect for The Future Development of Ze Translation第36-42页
    6.1 Criticism第36-39页
        6.1.1.P ositive value第36-37页
        6.1.2 Negative value第37-39页
    6.2 The Application Principles of Zero Translation第39-40页
    6.3 The Prospect for the Future Development of Zero Translation第40-42页
Chapter Seven Conclusion第42-46页
Bibliography第46-48页
Acknowledgements第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:八连城煤矿瓦斯危险性评价及防治效果模拟
下一篇:嵌入式高炉喷吹煤粉质量流量计的设计与开发