首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

英语及物性偏离的认知语法研究

摘要第7-10页
Abstract第10-13页
第1章 绪论第14-20页
    1.1 研究背景第14-15页
    1.2 研究问题第15-16页
    1.3 研究意义第16-17页
    1.4 研究方法第17页
    1.5 论文结构第17-20页
第2章 英语及物性与及物性偏离的研究回顾第20-49页
    2.1 英语及物性研究第20-36页
        2.1.1 形式研究第20-30页
        2.1.2 语义研究第30-35页
        2.1.3 系统功能语法研究第35-36页
    2.2 英语及物性偏离的研究第36-47页
        2.2.1 类型学的早期研究第37-40页
        2.2.2 后续研究第40-44页
        2.2.3 相关研究讨论第44-47页
    2.3 研究局限与不足第47-49页
第3章 英语及物性偏离的认知语法观第49-82页
    3.1 引言第49-51页
    3.2 英语及物性与及物性偏离第51页
        3.2.1 及物性第51页
        3.2.2 及物性偏离第51页
    3.3 英语及物性的认知语法观第51-71页
        3.3.1 及物性的典型效应第52-55页
        3.3.2 及物性的认知模型第55-59页
        3.3.3 及物性的句法表现第59-66页
        3.3.4 及物性的本质特征第66-71页
    3.4 英语及物性偏离的认知语法观第71-81页
        3.4.1 典型及物性的语义、句法特征第71-75页
        3.4.2 及物性偏离的参数标准第75-78页
        3.4.3 及物性偏离的认知识解第78-81页
    3.5 小结第81-82页
第4章 英语及物性的偏离及其认知机制第82-116页
    4.1 引言第82-83页
    4.2 英语及物性的偏离第83-108页
        4.2.1 物质域完成过程第83-94页
        4.2.2 物质域非完成过程第94-97页
        4.2.3 心理域第97-105页
        4.2.4 社会域第105-107页
        4.2.5 中动结构第107-108页
    4.3 认知机制第108-113页
        4.3.1 隐喻机制第108-110页
        4.3.2 转喻机制第110-113页
    4.4 小结第113-116页
第5章 识解与英语及物性偏离第116-134页
    5.1 引言第116-117页
    5.2 详细程度与英语及物性偏离第117-119页
    5.3 突显与英语及物性偏离第119-129页
        5.3.1 聚焦与及物性偏离第120-125页
        5.3.2 勾勒与及物性偏离第125-127页
        5.3.3 射体-界标与及物性偏离第127-129页
    5.4 视角与英语及物性偏离第129-132页
    5.5 小结第132-134页
第6章 去及物化第134-156页
    6.1 引言第134页
    6.2 英语及物性偏离与去及物化第134-135页
    6.3 小句核心成分与去及物化第135-147页
        6.3.1 谓语第135-143页
        6.3.2 主语和宾语第143-147页
    6.4 小句非核心成分与去及物化第147-154页
        6.4.1 修饰成分第147-150页
        6.4.2 附加成分第150-152页
        6.4.3 否定表达第152-154页
    6.5 小结第154-156页
第7章 结论第156-159页
    7.1 研究结论与主要发现第156-158页
    7.2 局限与研究展望第158-159页
参考文献第159-170页

论文共170页,点击 下载论文
上一篇:基于系统功能类型学的白语小句研究
下一篇:实现化、示例化和个体化三维翻译模型--以《道德经》英译为例