摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Acknowledgements | 第6-8页 |
Chapter 1 General Introduction | 第8-11页 |
1.1 A Description of the Translation Project | 第8页 |
1.2 Objectives of the Project | 第8-9页 |
1.3 Significance of the Project | 第9页 |
1.4 Structure of the Report | 第9-11页 |
Chapter 2 An Introduction to the Source Text | 第11-13页 |
2.1 An Introduction to the Author | 第11页 |
2.2 About the Source Text | 第11-13页 |
2.2.1 Publishing Facts of the Source Text | 第11-12页 |
2.2.2 Content of the Source Text | 第12-13页 |
Chapter 3 Theoretical Basis, Translation Problems and Solutions | 第13-21页 |
3.1 Theoretical Basis | 第13-15页 |
3.1.1 Introduction to Communicative Translation | 第13-14页 |
3.1.2 Application of Communicative Translation | 第14-15页 |
3.2 Translation Difficulties | 第15-17页 |
3.3 Translation Methods | 第17-21页 |
3.3.1 Inversion | 第17-18页 |
3.3.2 Amplification | 第18-19页 |
3.3.3 Conversion | 第19-21页 |
Chapter 4 Conclusion | 第21-23页 |
4.1 Lessons Learned from the Translation Practice | 第21-22页 |
4.2 Problems to be Resolved | 第22-23页 |
References | 第23-25页 |
Appendix I Source Text | 第25-53页 |
Appendix II 中文译文 | 第53-73页 |