首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《实验室女孩》(1-3章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-11页
    1.1 Translation Report Background第8页
    1.2 Goals of the Translation Report第8-9页
    1.3 Significance of the Translation Report第9-10页
    1.4 Translation Report Structure第10-11页
Chapter 2 Background of the Original Text第11-13页
    2.1 Introduction of the Original Text第11页
    2.2 Analysis of the Original Text第11-12页
    2.3 Introduction to the Author第12-13页
Chapter 3 Theoretical Foundation第13-17页
    3.1 Skopos Theory第13-14页
    3.2 Three Rules of Skopos Theory第14-15页
    3.3 Guiding Significance of Skoposthoerie for Translation Practice第15-17页
Chapter 4 Translation Difficulties and Methods第17-25页
    4.1 Translation Difficulties第17-18页
    4.2 Preparatory Work第18页
    4.3 Translation Methods第18-25页
        4.3.1 Restructuring第19-20页
        4.3.2 Conversion第20-22页
        4.3.3 Amplification第22-23页
        4.3.4 Omission第23-25页
Chapter 5 Conclusion第25-29页
    5.1 Gains第25-26页
    5.2 Lessons learned第26-27页
    5.3 Problems to be Solved第27-29页
References第29-31页
Appendix I Source text第31-56页
Appendix II Translation第56-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:苏州吴中区“雕花楼”春在楼与仁本堂比较研究
下一篇:激活素A与女性冠心病及其风险因子的相关性研究