| Acknowledgements | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| 1. Translation | 第8-72页 |
| 1.1 The Source Text | 第8-44页 |
| 1.2 The Translated Text | 第44-72页 |
| 2. Translation Report | 第72-89页 |
| 2.1 Description of the Translation Task | 第72-74页 |
| 2.1.1 Background and Significance of the Translation Task | 第72-73页 |
| 2.1.2 Theme and Style of the Source Text | 第73-74页 |
| 2.2 Translation Process | 第74-78页 |
| 2.2.1 Preparations | 第74-75页 |
| 2.2.2 Translation Theory and Strategies | 第75-76页 |
| 2.2.3 Translation, Revision and Final Treatment | 第76-78页 |
| 2.3 Translation techniques | 第78-87页 |
| 2.3.1 Literal translation | 第79-80页 |
| 2.3.2 Amplification | 第80-82页 |
| 2.3.3 Division | 第82-83页 |
| 2.3.4 Free translation | 第83-85页 |
| 2.3.5 Explanatory translation | 第85-86页 |
| 2.3.6 Transliteration | 第86-87页 |
| 2.4 Summary | 第87-89页 |
| Bibliography | 第89-90页 |
| Appendix | 第90页 |