首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

目的论三原则视角下的音乐类学术论文翻译

中文摘要第3-4页
英文摘要第4页
引言第7-8页
第一章 翻译文本概述第8-14页
    1.1 文本简介第8-9页
    1.2 文本类型第9页
    1.3 文本特点第9-13页
        1.3.1 词汇层面第10-12页
        1.3.2 句法层面第12-13页
    1.4 小结第13-14页
第二章 翻译理论概述第14-16页
    2.1 目的论三原则概述第14-15页
    2.2 目的论三原则对音乐类学术论文翻译的指导意义第15-16页
第三章 目的论三原则指导下的音乐类学术论文翻译第16-30页
    3.1 目的原则和连贯原则指导下的词语、句子翻译第16-24页
        3.1.1 归化法第16-19页
        3.1.2 拆分法第19-22页
        3.1.3 主被动转换第22-24页
    3.2 目的原则和忠诚原则指导下的词语翻译第24-29页
        3.2.1 专业术语的翻译第24-27页
        3.2.2 多义词的翻译第27-29页
    3.3 小结第29-30页
结论第30-31页
参考文献第31-32页
附录一 英文原文第32-59页
附录二 中文译文第59-80页
在学期间的研究成果第80-81页
致谢第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:破痞去滞蒙药特穆日—敖日阳古生物活性成分及抗肿瘤机制研究
下一篇:二甲双胍、辛伐他汀和痩素对肾上腺皮质癌H295R细胞的增殖和分泌功能的影响